Los sykes

El Acuerdo Sykes-Picot de 1916

"En consecuencia, se entiende entre los gobiernos francés y británico:

Que Francia y Gran Bretaña están preparadas para reconocer y proteger estados árabes independientes o una confederación de estados árabes (a) y (b) marcados en el mapa anexo, bajo la soberanía de un jefe árabe. Que en el área (a) Francia, y en el área (b) Gran Bretaña, tendrá prioridad de derecho de empresa y préstamos locales. Que en el área (a) Francia, y en el área (b) Gran Bretaña, solo proporcionará asesores o funcionarios extranjeros a solicitud del estado árabe o la confederación de estados árabes.

Que en el área azul, Francia, y en el área roja Gran Bretaña, se les permitirá establecer la administración o el control directo o indirecto que deseen y que consideren conveniente organizar con el estado árabe o la confederación de estados árabes.

Que en el área marrón se establecerá una administración internacional, cuya forma se decidirá después de consultar con Rusia, y posteriormente en consulta con los otros aliados, y los representantes del sheriff de La Meca.

Que se otorgue a Gran Bretaña (1) los puertos de Haifa y Acre, (2) garantía de un suministro dado de agua de los Tigres y el Éufrates en el área (a) para el área (b). El gobierno de Su Majestad, por su parte, se compromete a que en ningún momento entablen negociaciones para la cesión de Chipre a ninguna tercera potencia sin el consentimiento previo del gobierno francés.

Que Alexandretta será un puerto libre en lo que respecta al comercio del Imperio Británico, y que no habrá discriminación en los cargos o instalaciones portuarias en lo que respecta al envío británico y los bienes británicos; que habrá libertad de tránsito para mercancías británicas a través de Alexandretta y por ferrocarril a través del área azul, o (b) área, o área (a); y no habrá discriminación, directa o indirecta, contra mercancías británicas en ningún ferrocarril o contra mercancías o barcos británicos en cualquier puerto que sirva a las áreas mencionadas.

Que Haifa será un puerto libre en lo que respecta al comercio de Francia, sus dominios y protectorados, y no habrá discriminación en los cargos o instalaciones portuarias en lo que respecta al envío francés y los bienes franceses. Habrá libertad de tránsito para los productos franceses a través de Haifa y por el ferrocarril británico a través del área marrón, ya sea que dichos bienes estén destinados u originen en el área azul, área (a) o área (b), y no habrá discriminación, directa o indirecta, contra mercancías francesas en cualquier ferrocarril, o contra mercancías o barcos franceses en cualquier puerto que sirva a las áreas mencionadas.

Que en el área (a) el ferrocarril de Bagdad no se extenderá hacia el sur más allá de Mosul, y en el área (b) hacia el norte más allá de Samarra, hasta que se haya completado un ferrocarril que conecte Bagdad y Alepo a través del valle del Éufrates, y luego solo con la concurrencia del dos gobiernos

Que Gran Bretaña tiene el derecho de construir, administrar y ser el único propietario de un ferrocarril que conecta Haifa con el área (b), y tendrá el derecho perpetuo de transportar tropas a lo largo de esa línea en todo momento. Ambos gobiernos deben entender que este ferrocarril facilitará la conexión de Bagdad con Haifa por ferrocarril, y además se entiende que, si las dificultades de ingeniería y los gastos que conlleva mantener esta línea de conexión en el área marrón, solo hacen que el proyecto inviable, que el gobierno francés esté preparado para considerar que la línea en cuestión también puede atravesar el Polgon Banias Keis Marib Salkhad le dice a Otsda Mesmie antes de llegar al área (b).

Durante un período de veinte años, el arancel aduanero turco existente permanecerá en vigor en todas las áreas azules y rojas, así como en las áreas (a) y (b), y no se incrementarán las tasas arancelarias ni las conversiones de anuncios Se valorarán las tasas de valor a específicas, excepto por acuerdo entre las dos potencias.

No habrá barreras aduaneras interiores entre ninguna de las áreas mencionadas anteriormente. Los derechos de aduana aplicables a las mercancías destinadas al interior se cobrarán en el puerto de entrada y se entregarán a la administración del área de destino.

Se acordará que el gobierno francés en ningún momento entablará negociaciones para la cesión de sus derechos y no cederá dichos derechos en el área azul a ninguna tercera potencia, excepto el estado árabe o la confederación de estados árabes, sin el previo acuerdo del gobierno de Su Majestad, quien, por su parte, dará un compromiso similar al gobierno francés con respecto al área roja.

El gobierno británico y francés, como los protectores del estado árabe, acordarán que ellos mismos no adquirirán y no consentirán que una tercera potencia adquiera posesiones territoriales en la península arábiga, ni consentirán que una tercera potencia instale una base naval en la costa este, o en las islas, del mar rojo. Sin embargo, esto no impedirá el ajuste de la frontera de Adén que sea necesario como consecuencia de la reciente agresión turca.

Las negociaciones con los árabes en cuanto a las fronteras de los estados árabes continuarán por el mismo canal que hasta ahora en nombre de las dos potencias.

Se acuerda que las medidas para controlar la importación de armas a los territorios árabes serán consideradas por los dos gobiernos.

Tengo el honor de afirmar que, para completar el acuerdo, el gobierno de Su Majestad propone al gobierno ruso intercambiar notas análogas a las intercambiadas por este último y el gobierno de su excelencia el 26 de abril pasado. Copias de estas notas serán comunicadas a su excelencia tan pronto como sean intercambiadas. También me aventuraría a recordarles que la conclusión del presente acuerdo plantea, para consideración práctica, la cuestión de las reclamaciones de Italia de una participación en cualquier partición o reordenamiento de Turquía en Asia, tal como se formula en el artículo 9 del acuerdo del 26 de abril de 1915, entre Italia y los aliados.

El gobierno de Su Majestad considera además que el gobierno japonés debería ser informado de los arreglos ahora concluidos ".