Podcasts de historia

Contratación de profesionales para transcribir documentos históricos

Contratación de profesionales para transcribir documentos históricos


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Lo siento si esta pregunta suena extraña, pero no estoy seguro de en qué otro lugar del mundo publicarla.

Tengo un testamento del siglo XVIII que me gustaría poder leer, pero tengo muy poca práctica en el arte y encuentro el documento difícil de analizar:

¿Hay profesionales a los que se pueda contratar para transcribir un documento de este tipo? Agradecería cualquier consejo que otros puedan ofrecer sobre esta cuestión.


La respuesta corta es sí.

El detalle dependerá del lugar del mundo en el que se encuentre. En el Reino Unido, por ejemplo, tenemos la Asociación de Genealogistas e Investigadores en Archivos. Su sitio web incluye un formulario de búsqueda para ayudarlo a encontrar un investigador que pueda ayudarlo con este tipo de investigación.


Sin embargo, habiendo dicho eso, sugiero echar un vistazo a los recursos de paleografía en el sitio web de los Archivos Nacionales del Reino Unido. Puede ser un proceso bastante sencillo, cuando se mira, y generalmente es mucho más satisfactorio transcribir estos documentos usted mismo.


Proyectos de transcripción - Trabajo por contrato

Anteriormente trabajé como transcriptor para el sector financiero, pero he encontrado un inmenso placer en la transcripción de manuscritos históricos. Soy discapacitado y solo puedo trabajar pequeñas cantidades por día desde casa. Me preguntaba si existe un mercado para nuestras habilidades fuera del voluntariado. Estoy feliz de ser voluntario, pero pensé que podría ser algo para estudiar por contrato en el que podría hacer un proyecto a la vez. Me encantaría cualquier consejo.

Re: Proyectos de transcripción - Trabajo por contrato
Catálogo de Archivos Nacionales 28.02.2019 11:24 (в ответ на Tenille Martin)

En los Archivos Nacionales, el trabajo de transcripción lo realizan voluntarios. & # 160 Desafortunadamente, no tengo ninguna sugerencia sobre dónde puede encontrar trabajo remunerado. & # 160 Con suerte, otro miembro de esta comunidad puede tener algunas ideas.

Si decide ser voluntario, tenemos muchas oportunidades de voluntariado para transcribir y etiquetar registros históricos en línea en el Catálogo de Archivos Nacionales. Este trabajo se puede realizar en línea desde cualquier computadora, en cualquier lugar y en cualquier momento. Puedes hacer tanto como quieras. ¡Todo ayuda!

Puede visitar nuestra página de Misiones de Citizen Archivist en cualquier momento donde siempre tenemos misiones y registros individuales en los que trabajar. Actualizamos esta página con regularidad, así que vuelva a consultarla con frecuencia para ver las novedades. & # 160

Si es nuevo en la transcripción, eche un vistazo a nuestra página Registrarse y comenzar a registrarse para obtener una cuenta, y también le recomendamos que visite nuestra página de Recursos en nuestro panel de control. Esta página contiene instrucciones paso a paso, así como tutoriales en video y guías para guiarlo a través del proceso.

Si tiene más preguntas, no dude en ponerse en contacto con nosotros directamente en [email protected] & # 160. Nos complace ayudarlo a responder preguntas específicas a medida que comienza a contribuir.

Community Manager, Catálogo de Archivos Nacionales

Re: Proyectos de transcripción - Trabajo por contrato

Puede probar Transcription Express o Tigerfish. & # 160 & # 160 Ambas empresas tienen sitios web extensos que describen el proceso y tienen secciones de carreras. & # 160


Sesión narrativa del Festival Folklife: Radio Bilingue Linea Abierta (con George Abe y otros)

Conducido por Chelis López y Samuel Orozco, Línea Abierta de Radio Biligue de California es el primer y único programa nacional de llamadas y charlas en vivo en transmisión pública que interconecta audiencias de habla hispana y creadores de noticias en los Estados Unidos y México. Durante el Festival, los anfitriones grabaron entrevistas en vivo desde el escenario "The Studio" con los participantes del Folklife Festival, brindando a los visitantes un vistazo al proceso de producción de la radio. En esta sesión, López y Orozco están acompañados por el presentador Ranald Woodaman y los miembros de FandangObon George Abe, Elaine Fukumoto, Nancy Sekizawa, Sean Miura y Nobuko Miyamoto para discutir la música participativa y las tradiciones de danza, con un enfoque en las conexiones entre el fandango son jarocho de Veracruz, México y el ritual budista japonés del obon. Esta sesión narrativa fue parte del programa Sounds of California en el Festival Smithsonian Folklife 2016.


¿Cuáles son los requisitos para realizar la transcripción?

  • Una computadora de escritorio o portátil
  • Buena conexion a internet
  • Software de procesamiento de textos como Microsoft Office
  • Cualquier software de reproducción de audio
  • Buenos auriculares. Echa un vistazo a los auriculares recomendados, que garantizan un sonido claro y nítido.
  • Un pedal para controlar la reproducción, el rebobinado y la pausa con el pie. Tenga en cuenta que no es necesario, pero si puede usarlo, su trabajo de transcripción será mucho más rápido.

Interactuar con la transcripción

Su transcripción está asociada con el documento al que está adjunta hasta que la elimine. Si cierra y vuelve a abrir el panel o cierra y vuelve a abrir el documento, la transcripción permanece guardada con el documento.

Puede interactuar con la transcripción de diferentes formas.

Accede al archivo de audio

El archivo de audio, ya sea grabado o cargado, se guarda en el Archivos transcritos carpeta en OneDrive.

Reproducir el audio

Utilice los controles en la parte superior de la Transcribir panel para reproducir su audio. La sección de transcripción relevante se destaca a medida que se reproduce.

Seleccione la marca de tiempo de cualquier sección de transcripción para reproducir esa parte del audio.

Cambie la velocidad de reproducción hasta 2x.

Volver a etiquetar un orador o editar una sección

El servicio de transcripción identifica y separa a los diferentes hablantes y los etiqueta como "Altavoz 1", "Altavoz 2", etc. Puede editar la etiqueta del altavoz y cambiar todas las apariciones de esta por otra. También puede editar el contenido de una sección para corregir cualquier problema en la transcripción.

En el Transcribir panel, coloque el cursor sobre la sección que desee editar.

Selecciona el Editar sección de transcripción icono.

Edite el contenido o cambie la etiqueta. Para cambiar todas las instancias de una etiqueta, seleccione Cambiar todos los altavoces [x].

Para guardar sus cambios, seleccione el Confirmar icono.

Agregue una transcripción al documento

A diferencia de Dictar, Transcribe no agrega automáticamente el audio al documento. En cambio, desde el Transcribir panel, puede agregar la transcripción completa, o secciones específicas de ella, al documento.

Para agregar una sección de transcripción específica, coloque el cursor sobre la sección y seleccione la Agregar sección al documento icono.

Para agregar la transcripción completa al documento, seleccione Agregar todo al documento.

Para eliminar la transcripción o crear una nueva, seleccione Nueva transcripción. Solo puede almacenar una transcripción por documento si crea una nueva transcripción para el documento, la transcripción actual se eliminará. Sin embargo, cualquier sección de transcripción que haya agregado al documento permanecerá en el documento, pero no en el Transcribir cristal.

Cambiar el nombre de un archivo de audio grabado

Puede cambiar el nombre de un archivo de audio que se ha grabado.

Ve a la Archivos transcritos carpeta en OneDrive, o en la parte superior de la Transcribir panel, haga clic en el nombre de la grabación. Cuando aparezca la interfaz del reproductor de audio, ciérrela para volver a la Archivos transcritos carpeta.

Busque su grabación, luego seleccione Comportamiento & gt Rebautizar y cambie el nombre del archivo de grabación.


Nota: los Archivos transcritos La carpeta se ve diferente dependiendo de si su cuenta de OneDrive es para una empresa o personal.

Cierra el Transcribir en Word y luego vuelva a abrirlo para ver la actualización del nombre.

Compartir la transcripción y la grabación

Puede compartir la transcripción con alguien de dos formas:

Selecciona el Agregar todo al documento para agregar la transcripción completa a su documento, luego comparta el documento de Word como de costumbre. La transcripción aparecerá como texto normal en el documento y habrá un hipervínculo al archivo de audio en el documento.

Comparta el documento de Word como de costumbre. El destinatario puede abrir el Transcribir panel para interactuar con la transcripción. Para proteger su privacidad, la reproducción del archivo de audio no está disponible por defecto en la Transcribir panel para cualquier persona con la que comparta el documento de Word.

También puede compartir la transcripción y habilitar la reproducción del archivo de audio en el Transcribir cristal:

En su versión del documento de Word, haga clic en el nombre del archivo en la parte superior de la Transcribir para ir al lugar donde se guarda el archivo de audio en OneDrive.

los Archivos transcritos Se abrirá la carpeta en OneDrive.

Busque su grabación, luego seleccione Comportamiento & gt Cuota y agregue la dirección de correo electrónico de la persona con la que desea compartir la grabación.

También comparta el documento de Word como de costumbre.

La persona con la que compartió el documento de Word y el archivo de audio podrá abrir el documento de Word, abra el Transcribir e interactuar con la transcripción y el archivo de audio.

Disponibilidad de idiomas y requisitos del sistema

Transcribe funciona con el idioma que ha configurado como idioma de edición en Office. Actualmente, solo se admite en-US.

Estamos trabajando para que Transcribe esté disponible en más configuraciones regionales e idiomas.

Transcribe requiere una conexión a Internet.

Transcribe solo funciona en los nuevos Microsoft Edge y Chrome.


Muchos usuarios de The National Archives no pueden visitar nuestro edificio para realizar su investigación en persona. La Lista de investigadores independientes se creó para proporcionarles los datos de contacto de investigadores experimentados que pueden realizar investigaciones en su nombre.

Si desea ser incluido en la lista de investigadores independientes, descargue y complete este formulario de solicitud (PDF, 67 KB) y envíelo como un archivo adjunto a un correo electrónico a [email protected]

Investigadores independientes
Experiencia y compromiso en colecciones
Los Archivos Nacionales
Kew, Richmond
Surrey TW9 4DU

Las solicitudes son invitadas de investigadores con experiencia probada de investigación en los Archivos Nacionales y de proporcionar informes a los clientes. Debe proporcionar ejemplos de investigaciones realizadas en las áreas en las que le gustaría ser incluido y testimonios de dos fuentes independientes que estén dispuestas a dar fe de la calidad y precisión de su investigación y sus informes.

Cuando hayamos recibido su solicitud completa, es posible que deba asistir a una entrevista.


5. Rev

  • Pago esperado:

    7. CrowdSurf

    • Pago esperado:

      9. Pez tigre

      • Pago esperado: Por lo menos
        • Pago esperado:

          3. Transcripción de Divas

          • Pago esperado:

            5. Quicktate e iDictate

            • Pago esperado: transcripción general = 0,0025 por palabra, transcripción médica = 0,0050 por palabra iDictate = al menos 0,0050 por palabra
            • Modo de pago: Semanalmente a través de PayPal
            • Cualificaciones: Se requiere experiencia, $ 20 para verificación de antecedentes
            • Disponibilidad: Medio

            Con Quicktate, se le pedirá que transcriba archivos de audio de menos de 5 minutos de duración. Suelen ser notas, cartas y mensajes de voz. Mientras tanto, iDictate es para archivos de audio más largos como conferencias, podcasts y conferencias telefónicas.

            Además de requerir experiencia laboral, deberá incluir 3 referencias que no sean miembros de la familia. También tendrá que pagar $ 20 por la verificación de antecedentes. Una copia de Express Scribe Pro que cuesta $ 70 también es imprescindible.

            .84 a $ 2.98 por minuto de audio
          • Modo de pago: Factura procesada en una semana, pagada mediante PayPal o transferencia bancaria
          • Cualificaciones: Con experiencia preferida pero no requerida
          • Disponibilidad: Medio

          Transcript Divas es una excelente opción para los transcriptores que buscan un horario flexible y un buen salario. Según la compañía, su objetivo es pagar más que la tarifa promedio de los transcriptores en los EE. UU.

          Hay temporadas altas y bajas en términos de trabajo disponible, pero eso es común en las empresas de esta industria. Las revisiones de Glassdoor y del foro son en su mayoría positivas, excepto por su calendario de pagos, que a veces se retrasa unos días.

          .005 por palabra con una bonificación del 10% para algunos turnos
        • Modo de pago: Dos veces al mes mediante depósito directo o cheque
        • Cualificaciones: Al menos 60 palabras por minuto, solo para residentes de EE. UU. Y Canadá, 1 año de experiencia como mínimo, deben tener pedal
        • Disponibilidad: Elevado

        SpeakWrite busca constantemente transcriptores generales con al menos un año de experiencia. Dado que su base de clientes está compuesta en gran parte por clientes del sector legal, gubernamental y policial, también aceptan solicitantes con experiencia en derecho. Además de tener experiencia previa en transcripción, los candidatos también deben tener una velocidad mínima de escritura de 60 palabras por minuto con al menos un 90% de precisión.

        Una vez que haya pasado, debe tener un pedal para aceptar el trabajo. También puede elegir sus propios turnos, pero debe trabajar un mínimo de 15 horas al mes para mantenerse empleado.

        .005 por palabra transcrita
      • Modo de pago: Semanalmente a través de PayPal
      • Cualificaciones: No se necesita experiencia, solo para residentes de EE. UU.
      • Disponibilidad: Medio

      El pez tigre no requiere experiencia, pero solo acepta residentes de EE. UU.. También debe tener un número de teléfono donde puedan comunicarse con usted, una PC con Windows y, una vez que lo acepten, una copia de PowerPlay que cuesta $ 229. Tendrá que invertir y quedarse con Tigerfish por un tiempo para recuperar sus pérdidas. Afortunadamente, la compañía ofrece un flujo de trabajo relativamente constante gracias a clientes como USA Today, Airbnb, Wall Street Journal y más.

      La empresa paga por palabra transcrita, por lo que cuanto más rápido trabaje, más ganará. Dejando de lado las ráfagas de escritura, digamos que tiene una velocidad de escritura promedio de 50 palabras por minuto. Esto significa que puede ganar alrededor de $ 15 por hora. Esa es una tasa bastante buena para principiantes.

      .03 a

      7. Centro de transcripción de audio

      • Pago esperado: $ 60 por hora de audio para inglés, $ 150 por hora de audio para idioma extranjero
      • Modo de pago: Semanalmente por cheque
      • Cualificaciones: No se necesita experiencia, al menos 75 palabras por minuto
      • Disponibilidad: Medio

      La mayoría de los proyectos que acepta Audio Transcription Center son para archivos que se convertirán en registros históricos. Es por eso que requieren habilidades de mecanografía de al menos 75 palabras por minuto con una precisión del 98%. Se le pedirá que realice un examen de evaluación de intereses para que puedan enviarle materias con las que está familiarizado.

      Las reseñas describen el trabajo que ofrecen como interesante y variado. Mientras tanto, la dirección es organizada y solidaria. En el lado negativo, a veces no hay suficiente trabajo por hacer.

      .20 por minuto de medios con tarifas de bonificación adicionales
    • Modo de pago: Pagado a través de Work Market, desde allí retirar fondos mediante transferencia electrónica bancaria, Paypal o Tarjeta WM Visa
    • Cualificaciones: No se necesita experiencia
    • Disponibilidad: Medio

    CrowdSurf se especializa en la creación de subtítulos para videos educativos, de entretenimiento y comerciales para ayudar a los espectadores con problemas de audición y en un segundo idioma. Los videos se dividen en clips de 5 a 30 segundos para facilitar la distribución de la tarea entre los diferentes transcriptores.

    Registrarse es fácil y todo lo que necesita hacer es aprobar la evaluación de transcripción y proporcionar una prueba válida de su identidad. En menos de 5 días, recibirá un correo electrónico con las instrucciones de inicio de sesión.

    La paga es relativamente baja y, a veces, no hay suficiente trabajo que hacer. Mantener un puntaje promedio de control de calidad (QC) de 3.5 y una calificación de calificación 900 también son necesarios para mantenerse empleado. En el lado positivo, las reseñas dicen que los clips de video son interesantes y divertidos para los subtítulos.

    .30 a $ 1.10 por minuto de audio
  • Modo de pago: Semanalmente a través de PayPal
  • Cualificaciones: No se necesita experiencia
  • Disponibilidad: Elevado

Rev es una gran red de más de 60.000 trabajadores independientes con 100.000 clientes globales como Amazon, Google y Facebook. Solo necesita buenas habilidades para escuchar, una velocidad de escritura relativamente rápida, una conexión a Internet confiable y una computadora para aplicar.

Una vez que eres aceptado, puedes elegir entre los cientos de proyectos que se publican cada día. Desde entrevistas grabadas y grupos focales hasta conferencias y podcasts, hay una variedad de proyectos disponibles para que nunca se aburra.


1. Guardabosques

Salario medio nacional: $ 14.33 por hora

Los guardaparques son naturalistas expertos y guías al aire libre que a menudo tienen antecedentes en la historia. Si está buscando carreras con un título en historia que le permita trabajar en sitios históricos compartiendo información con los clientes, convertirse en guardaparques podría ser una buena opción para usted. Como guardabosques, puede supervisar el centro de visitantes de un sitio histórico, dirigir visitas guiadas a través de un edificio o complejo histórico o preparar materiales para que los visitantes los consuman.

Dado que los parques nacionales, estatales y del condado albergan muchos de los puestos disponibles en este campo, los guardaparques tienen acceso a algunos de los mejores trabajos de grado en historia en entornos gubernamentales. Si prefiere trabajar para una organización privada o pública, también puede encontrar trabajos selectos de guardaparques en organizaciones históricas sin fines de lucro.

2. Archivero del museo

Salario medio nacional: $ 52,389 por año

Los museos se especializan en exhibir e interpretar artefactos históricos. Cuando trabaje en un museo, podrá adquirir experiencia práctica con arte, artefactos y documentos históricos, sin importar el rol que decida desempeñar. Los archiveros de los museos también evalúan e investigan los artefactos y, a menudo, también asumen la responsabilidad del almacenamiento y la preparación.

Los archiveros se destacan en la organización y utilizan bases de datos y sistemas de clasificación para rastrear objetos y registros importantes. Los curadores de museos adquieren objetos y construyen colecciones de artefactos u obras de arte para sus instituciones. Diseñan exposiciones para el público o grupos selectos para ver, y también pueden investigar o escribir sobre temas históricos.

3. Bibliotecario

Salario medio nacional: $ 56,275 por año

Con su título de historia, probablemente desarrolló habilidades para encontrar información y analizar fuentes. Los bibliotecarios utilizan estas habilidades para ayudar a los usuarios a encontrar contenido, recursos, libros de investigación y otras publicaciones, así como para responder las preguntas de los clientes. También puede crear bases de datos para patrocinadores e instituciones o curar colecciones basadas en ciertos temas. Los bibliotecarios también ofrecen a veces programas educativos o enseñan a los usuarios cómo utilizar herramientas y recursos.

Si sigue una carrera como bibliotecario, podría trabajar para una escuela o universidad, una institución altamente especializada o una organización pública. Dependiendo de sus áreas de especialidad y los tipos de carreras de historia que emplean, las bibliotecas pueden contratar trabajos de historia de nivel de entrada o para puestos avanzados que requieren una Maestría y un título universitario en Ciencias Bibliotecarias. Los bibliotecarios que pueden adaptarse fácilmente a la última tecnología son candidatos más competitivos a medida que la investigación se desplaza hacia la esfera digital.

4. Escritor o editor

Salario medio nacional: $ 56,366 por año

A medida que escribe artículos de investigación y ensayos históricos para su título, desarrollará habilidades para realizar investigaciones, comunicar hechos y compartir información histórica de una manera atractiva. Los trabajos de redacción y edición podrían ser una buena opción para utilizar sus conocimientos de historia y sus habilidades de redacción.

Puedes convertirte en un escritor de no ficción que se especializa en personajes, eventos o lugares históricos seleccionados, o en un novelista que usa el pasado como inspiración para historias de ficción. También puede manejar la redacción de discursos para políticos y otros líderes o dedicarse a la redacción de contenido para revistas y publicaciones digitales. Si sobresale en conceptualizar historias y perfeccionar el contenido que otros han escrito en este campo, buscar una carrera como editor también podría ser una opción.

5. Consultor empresarial

Salario medio nacional: $ 70,134 por año

Los consultores empresariales con especialidad en historia suelen asesorar a museos, instituciones o sitios históricos. En este tipo de función, usted & aposll servirá como experto en un tema específico, como archivos y preservación, o un período de tiempo determinado, como la era prehistórica o la Guerra Civil.

Como consultor, puede contratar sus servicios por proyecto, trabajando para diferentes organizaciones durante semanas, meses o años a la vez. Dado que los consultores prestan su experiencia y asumen roles de liderazgo, tienen un alto potencial de ingresos. Debido a que muchas organizaciones tienen fondos que son demasiado limitados para las contrataciones a tiempo completo pero suficientes para los contratistas basados ​​en proyectos, los consultores históricos pueden encontrar un crecimiento sustancial del empleo en los próximos años.

6. Abogado

Salario medio nacional: $ 73,352 por año

Los asistentes legales y los asistentes legales brindan apoyo a los abogados y despachos de abogados. En esta función, su título en historia puede ayudarlo a sobresalir en la investigación legal, la recopilación y el análisis de pruebas y la redacción de documentos legales. También puede presentar escritos y apelaciones o revisar las transcripciones de la corte. Dado que la mayoría de los profesionales en este nivel tienen una licenciatura y un posgrado, trabajar como asistente legal puede ser un excelente trabajo de nivel de entrada para los estudiantes de historia.

Como abogado, usted & aposll interpretará las leyes y regulaciones e investigará y analizará los precedentes legales. También puede asesorar a los clientes, representarlos en los tribunales y argumentar en su nombre. Ya sea que trabaje como abogado defensor, fiscal o asesor legal, es posible que necesite un título avanzado para complementar su Licenciatura en Historia. También necesitará un título de J.D. de una facultad de derecho acreditada, que generalmente toma alrededor de tres años de educación de posgrado.

7. Investigador

Salario medio nacional: $ 73,587 por año

Los investigadores profesionales y los analistas de mercado son dos de los trabajos de nivel de entrada más populares para los estudiantes de historia.

Como asistente de investigación, puede trabajar con un equipo para descubrir información y recopilar datos sobre temas específicos. Utilizará sus habilidades de pensamiento analítico y crítico para hacer observaciones y sacar conclusiones. En esta función, puede trabajar en una amplia variedad de industrias y encontrar empleo en los sectores público, privado y gubernamental.

Los analistas de mercado monitorean las tendencias y desarrollos en un mercado específico y sirven como expertos en ciertos mercados objetivo y competidores. Puede recopilar datos, analizar información y traducir cifras y tendencias en informes. Tener experiencia en historia puede ser una ventaja significativa para los analistas e investigadores de mercado, ya que sus habilidades adquiridas pueden ayudarlo a interpretar datos y encontrar patrones que apunten a tendencias futuras.

8. Historiador

Salario medio nacional: $ 74,158 por año

En esta profesión, continuará desarrollando y dominando muchas de las habilidades que aprendió mientras trabajaba para obtener su título de historia, desde investigar y analizar hasta escribir y presentar sobre asuntos históricos de interés.

Los historiadores profesionales estudian información de textos y artefactos, unen desarrollos históricos, asesoran sobre métodos de preservación y preparan informes o libros sobre temas selectos. Los historiadores pueden trabajar para empresas privadas, agencias gubernamentales, organizaciones sin fines de lucro o empleadores individuales. Muchos historiadores viajan mucho por sus trabajos, a menudo si se les pide que analicen documentos o artefactos originales.

Si bien los historiadores a menudo trabajan entre bastidores, muchos construyen personajes públicos. Por ejemplo, los historiadores pueden publicar libros, ofrecer presentaciones y clases u ofrecer orientación a grupos profesionales. Los historiadores profesionales generalmente se especializan en ciertos períodos de tiempo, áreas geográficas o temas históricos, y actúan como expertos en estos nichos.

9. Reportero o periodista

Salario medio nacional: $ 37.66 por hora

Si bien muchos historiadores escriben ficción o no ficción, un título en historia también puede prepararte para una carrera como reportero o periodista. Con un título en historia, usted & aposll tendrá una sólida comprensión de los antecedentes de los problemas que está cubriendo, lo que le permite realizar investigaciones de alta calidad.

Aunque los periódicos pueden estar experimentando una disminución en la circulación y el número de personal, los periodistas aún pueden seguir carreras emocionantes en la industria de las noticias. Los reporteros a menudo crean contenido de investigación para periódicos impresos y en línea, mientras que los periodistas multimedia a menudo producen historias en video para los medios de comunicación.

Ya sea que desee realizar trabajos de tiempo completo o independientes, puede buscar un puesto como reportero, corresponsal o periodista. La mayoría de los profesionales en este campo tienen una licenciatura y un posgrado y experiencia relevante en redacción, informes y multimedia.

10. Profesor de historia

Salario medio nacional: $ 76,135 por año

Si tiene fuertes habilidades de liderazgo y disfruta explicando conceptos de historia a los demás, la enseñanza podría ser una buena opción de carrera para usted. Los profesores de historia trabajan en todos los niveles del sistema educativo, por lo que podrías trabajar como profesor de secundaria en una escuela pública o privada o como profesor de historia en una universidad pública o privada.

Los maestros de historia de la escuela secundaria generalmente planifican lecciones, ayudan a los estudiantes con las asignaciones y administran pruebas y asignaciones para evaluar el progreso de los estudiantes. Los profesores de historia de este nivel pueden trabajar con estudiantes en clases grandes o en grupos pequeños. También pueden asumir la responsabilidad de trabajar con estudiantes individuales y comunicarse con los padres.

Los profesores universitarios generalmente dan conferencias y se reúnen con estudiantes universitarios en grupos pequeños. También pueden asumir la responsabilidad de asesorar a los estudiantes sobre el progreso académico y las metas. A diferencia de los profesores de secundaria, los profesores universitarios a menudo realizan investigaciones relacionadas con la historia y publican su trabajo además de sus deberes docentes. Mientras que los profesores de secundaria generalmente necesitan una licenciatura y un posgrado, los profesores normalmente necesitan una maestría y un posgrado o un doctorado.

¿Desea obtener más información sobre los trabajos que puede obtener con un título en historia? Explore los trabajos de grado en historia por industria para encontrar la carrera que se adapte a sus intereses y habilidades únicas.


Plan de tres pasos para encontrar a sus antepasados ​​en los Países Bajos

  1. Contacta con Yvette y describa lo que sabe, cómo lo sabe y qué le gustaría saber a continuación.
  2. Yvette entonces crear una propuesta, e indicará cuál podría ser la primera fase de la investigación. Esta propuesta incluye sugerencias para el tipo de investigación que se necesita para resolver sus problemas y para los objetivos de la primera fase. Se dará un presupuesto para la primera fase, incluida una autorización sugerida para el número máximo de horas que se dedicarán a la primera fase.
  3. Una vez tú autorizar a dedicar un número máximo de horas, se le pedirá que pague un anticipo del 25% e Yvette programará su proyecto. Al final de la fase, recibirá un informe con una explicación de los hallazgos y escaneos y resúmenes de cualquier registro original consultado durante la investigación.

Contenido

El taquígrafo judicial en algunos estados es un notario en virtud de su licencia estatal, y un notario público está autorizado para administrar juramentos a los testigos y certifica que su transcripción de los procedimientos es un relato literal de lo que se dijo, a diferencia de un tribunal. grabador, que solo opera maquinaria de grabación y envía los archivos de audio para su transcripción a través de Internet. Muchos estados requieren que un taquígrafo judicial posea una certificación obtenida a través de la Asociación Nacional de Reporteros Judiciales o la Asociación Nacional de Reporteros Verbatim, aunque algunos requieren su propia licencia o certificación específica del estado.

Habilidades y formación Editar

Por lo general, se necesitan entre dos y cuatro años para aprender las habilidades básicas para convertirse en un taquígrafo taquígrafo de la corte. [ cita necesaria ] Los solicitantes primero aprenden a usar el teclado, lo que lleva la mayor cantidad de tiempo, y también se requiere una intensa formación académica. La capacitación para aprender las habilidades básicas para convertirse en un reportero escritor de voz generalmente toma de seis a nueve meses como mínimo. Llegar a ser competente en escritura de voz en tiempo real puede llevar años aprobar la certificación. Los candidatos generalmente asisten a cursos de certificación especializados en escuelas de negocios privadas o, a veces, a programas de licenciatura o asociados en colegios o universidades acreditadas. [ cita necesaria ] Los cursos de formación a distancia y en línea también están disponibles para ambos métodos. Después de una formación y una experiencia adicionales en el trabajo, muchos taquígrafos judiciales pasan a la elaboración de informes en tiempo real.

Licencias Editar

La mayoría de los estados requieren que los taquígrafos judiciales obtengan una licencia mediante un examen antes de poder ejercer en ese estado respectivo, lo que garantiza la rendición de cuentas al estado frente a una corporación. Los exámenes incluyen pruebas de velocidad de escritura a 180 palabras por minuto, 200 palabras por minuto y 225 palabras por minuto, y un examen escrito para demostrar competencia en inglés, gramática, terminología médica, terminología legal, decoro en la sala de audiencias, las Reglas Federales de Procedimiento Civil, Regla 30, procedimiento de presentación de informes judiciales y ética. .

Los taquígrafos judiciales con licencia deben asistir a cursos anuales de educación continua de al menos 10 horas para mantener la licencia activa. [4]

Asociaciones profesionales y entidades otorgantes de licencias Editar

Hay dos asociaciones nacionales de reporteros taquigráficos en los Estados Unidos: la Asociación Nacional de Reporteros Juzgados (NCRA), la Asociación Nacional de Reporteros Verbatim (NVRA). Para los registradores judiciales que operan maquinaria, existe la Asociación Estadounidense de Reporteros y Transcriptores Electrónicos (AAERT). Tanto la NCRA como la NVRA requieren una velocidad mínima de 225 palabras por minuto para calificar para la certificación. AAERT requiere una precisión del 98 por ciento en las transcripciones, y tanto los reporteros como los transcriptores deben aprobar tanto un examen escrito como un examen práctico. La mayoría de los reporteros taquigráficos altamente calificados del país tienden a unirse a la NCRA o la NVRA. Cualquiera puede unirse al AAERT simplemente basado en tarifas.

La NCRA ofrece el título de Reportero Profesional Registrado (RPR) a aquellos que aprueban un examen de cuatro partes, incluido un examen de habilidades de tres partes y un examen escrito, y participan en programas de educación continua. La NVRA ofrece el título Certified Verbatim Reporter (CVR) a aquellos que aprueban un examen de cuatro partes, que incluye un examen escrito y de habilidades, y que participan en programas de educación continua.

Un reportero puede obtener certificaciones prestigiosas adicionales que demuestren un nivel aún mayor de competencia, como Reportero de mérito registrado (RMR), Reportero certificado en tiempo real (CRR), Subtitulador en tiempo real certificado (CRC) o Certificado de mérito (CM), Transmisión certificada Captioner (CBC), y Certified CART Provider (CCP) a través de NCRA. Sin embargo, las asociaciones NCRA y NVRA ofrecen exámenes equivalentes para evaluar a los reporteros en cuanto a velocidad y competencia en su método de presentación de informes. Ambas asociaciones otorgan más certificaciones a los taquígrafos judiciales que demuestren habilidades como subtituladores de transmisiones y proveedores de CART.

El reportero de la corte canadiense John M. Weir (CVR) podía escribir 350 palabras por minuto durante las audiencias legales. El taquígrafo taquillero taquillero estadounidense Mark Kislingbury es el taquígrafo judicial más rápido. En 2004, se aseguró el honor en el récord mundial Guinness al escribir 360 palabras por minuto en su máquina taquigráfica.

La AAERT ofrece a los registradores y transcriptores electrónicos tres certificaciones: registrador electrónico certificado (CER), transcriptor electrónico certificado (CET) y registrador y transcriptor electrónico certificado (CERT) para la configuración y uso de equipos de grabación básicos. Sin embargo, la transcripción no la realiza el registrador judicial en la mayoría de los casos.

La Alianza Internacional de Reporteros y Transcriptores Profesionales (IAPRT.org) es un consorcio sin fines de lucro basado en miembros que se dedica al desarrollo continuo de grabaciones y transcripciones judiciales digitales, y guía a los paraprofesionales de grabaciones judiciales públicas y privadas de todo el mundo hacia el objetivo de producir la mayor cantidad posible de un registro textual y verificable dado el número de límites de incluso los equipos de grabación de hoy en día.

Las habilidades requeridas de un taquígrafo judicial estenográfico con licencia son el dominio excelente del idioma que se habla, la atención a los detalles, la audición excepcional y la capacidad de concentrarse durante largos períodos de tiempo. Los taquígrafos judiciales más capacitados pueden proporcionar transcripciones en tiempo real y tienen un potencial de ingresos significativo, con salarios de hasta seis cifras posibles en algunas áreas. [5]

Salario y perspectivas laborales Editar

En los Estados Unidos, la Oficina de Estadísticas Laborales continúa reportando una perspectiva laboral positiva para los taquígrafos taquigráficos. El salario medio anual en 2010 fue de $ 47,700 por año. [6] El 10 por ciento superior de los reporteros judiciales ganó más de $ 91,280. [6] En mayo de 2012, Forbes listed "stenographic court reporter" as one of the best jobs that does not require a four-year degree. [7] As of 2015, the median annual salary for a court reporter was $50,000. The actual amount can vary depending on whether the court reporter works in an in-court capacity as an "official" reporter or as a reporter of pre-trial discovery (depositions). Additionally, pay can vary based on whether the original and/or a copy of the transcript is ordered by any of the parties to the action. The growth rate of the profession was projected to be 2% to 3%, which is lower than the average of 7%, but the demand has remained high due to a national rise in litigation overall. [8]

As of 2012, Maryland employed the most court reporters, while New York has the highest average salary. [9] Some states have experienced budget cuts in recent years that have reduced the number of state-funded court reporters. This has resulted in law firms hiring stenographic court reporters directly, as they are independent contractors, to ensure proceedings are verbatim. [10] In 2019, the California Official Court Reporters Association was dissolved.

In England the salary range in 2014 for free court reporters vary, with realtime reporters earning $512.59 a day. [11]

Work Edit

Many stenographic court reporters work as freelance reporters or independent contractors in depositions and other situations that require an official legal transcript, such as arbitration hearings or other formal proceedings. "CART" providers, computer-aided real-time transcription, also often provide real-time services for public events, religious services, webcasts, and educational services. Stenographic or stenomask court reporting most often allow for a quality transcript produced on an hourly, daily, expedited or standard turnaround.

Stenographic court reporters working as broadcast captioners often contract with or by television producers and stations to provide real-time closed captioning of live programs for the hearing-impaired.

One difference between voice writing court reporters and stenographic court reporters is the method of making the record. The goal of a stenographer is to write verbatim what attorneys, witnesses, and others are saying in a proceeding when the parties are "on the record." The goal of a voice writer is to dictate verbatim what attorneys, witnesses, and others are saying in a proceeding. Though the methods of taking down the record are different, the role and duty requirements of the court reporter are the same. These skills of court reporters are primarily measured through certification exams and licensing, which is what protects litigants and the public.

The training on a stenograph machine requires the person to pass writing speed tests of up to 225 words a minute on their machine in the United States, as set forth by the National Court Reporters Association (NCRA) in the United States. [12] Only a small percentage of court reporting students per year are able to reach this lofty goal, but with NCRA's "A to Z Steno" program and virtual classrooms around the country, the number of stenographic court reporters is on the rise.

The training with voice writing equipment or stenomask requires the person to pass dictation speed tests of up to 225 words a minute in the United States, as set forth by the National Verbatim Reporters Association (NVRA). A voice writer dictates the proceedings into a stenomask connected to a computer, and using voice recognition software, voice writers are able to create realtime transcripts, which means that a transcript is being created on the spot by the voice writer. Many voice writers offer their services as CART (Communication Access Realtime Translation) providers to deaf individuals or individuals with hearing deficiencies. In addition, voice writers can work as broadcast captioners though stenographically trained reporters are preferred.

Multi-channel, digital audio allows for isolated playback of channels during transcription. This allows transcribers to listen from different vantage points when playing back the audio. This multi-channel feature especially helps during moments of extraneous noise such as laughter, shouting, coughing and sneezing, but it is still deemed inferior to having a stenographic reporter during the proceedings. The American Association of Electronic Recorders and Transcribers (AAERT) certifies recorders and transcribers. [13] AAERT certified recorders are trained to attempt to monitor the recording continuously during a proceeding and create simple notes, or a log, which are individually time-stamped. The time-stamps correspond with the location on the digital recording for playback either upon request during a proceeding or at a later time. The log notes provide any authorized person the opportunity to search and identify any segment of the proceeding they wish to review. Some courts train clerks or other court personnel to operate the digital recording equipment. While court systems benefit from the income from these systems directly, the equipment is maintained by outside vendors and staff cannot repair malfunctioning equipment even if aware of the problem. Courtroom monitors are responsible for listening to the recording through headphones while the proceeding occurs. However there is no way to ensure recording quality.



Comentarios:

  1. Gofraidh

    Disculpen la frase queda muy lejos

  2. Scott

    Debe decirse que se ha confundido.

  3. Erichthonius

    De acuerdo, muy buen mensaje.



Escribe un mensaje