Podcasts de historia

Pintura del príncipe Shotoku

Pintura del príncipe Shotoku


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


Príncipe Shotoku (Shotoku Taishi) y asistentes

[1] Según Curatorial Note 2, James T. Ulak, 13 de abril de 2001, en el registro de objeto.

Takashi Yanagi
Barón Kuki Ryūichi 1852-1931

El príncipe Shotoku (574 & # 150622) fue un líder japonés reconocido por sus esfuerzos en la unificación nacional, así como por patrocinar la introducción del budismo en Japón. En los siglos posteriores a su muerte, un fuerte culto produjo importantes imágenes devocionales religiosas tanto en formato pictórico como escultórico. El príncipe de dieciséis años, con un incensario y ataviado con vestimentas budistas, está flanqueado por dos asistentes, uno de los cuales lleva un sutra enrollado. Envuelto en estos símbolos del poder budista ascendente, el joven príncipe rinde homenaje a su padre moribundo, el emperador Yomei (reinó 585 & # 15087). Aquí el nuevo orden está representado por un joven príncipe dueño de sí mismo, que sin embargo honra sus orígenes. Esta imagen del príncipe se considera el ejemplo más importante de su tipo en una colección occidental.

Se aplican condiciones de uso

Existen restricciones para reutilizar esta imagen. Para obtener más información, visite la página de Términos de uso del Smithsonian.

La información presentada en este sitio web puede ser revisada y actualizada en cualquier momento a medida que avanza la investigación en curso o según se justifique. En espera de dichas revisiones y actualizaciones, la información de este sitio puede estar incompleta o ser inexacta o puede contener errores tipográficos. Ni el Smithsonian ni sus regentes, funcionarios, empleados o agentes hacen ninguna declaración sobre la precisión, confiabilidad, integridad o actualidad de la información en el sitio. Utilice este sitio y la información proporcionada en él sujeto a su propio juicio. La Freer Gallery of Art y la Arthur M. Sackler Gallery agradecen la información que aumentaría o aclararía el historial de propiedad de los objetos de sus colecciones.

CC0 - Creative Commons (CC0 1.0)

Esta imagen es de dominio público (libre de restricciones de derechos de autor). Puede copiar, modificar y distribuir este trabajo sin comunicarse con el Smithsonian. Para obtener más información, visite la página de Términos de uso del Smithsonian.

Se aplican condiciones de uso

Existen restricciones para reutilizar esta imagen. Para obtener más información, visite la página de Términos de uso del Smithsonian.

Citación


Príncipe Shotoku

En el 552 d.C., el estado coreano de Paekche introdujo el budismo en la corte japonesa de Yamato. Presentaron una imagen de Buda, con una colección de escrituras. Luego, poco tiempo después, llegó un grupo de expertos de Corea. Estos hombres estaban bien educados en los clásicos chinos, la medicina, la música, los calendarios y la adivinación. Al principio, muchos conservadores japoneses se negaron a seguir la nueva religión. Sin embargo, la familia Soga, que eran administradores muy respetados de las propiedades reales, decidió abrazarlo. Luego, poco tiempo después, las cosas cambiarían drásticamente cuando se produjo una violenta lucha por la sucesión imperial y los Soga se convirtieron en la facción dominante en la corte de Yamato. En este momento, la familia Soga inició relaciones más estrechas con China continental, en un intento de trasplantar todos los logros intelectuales de China. Su momento no podría haber sido mejor, los Sui acababan de reunir a China después de más de 300 años de división. China era ahora el país más poderoso y avanzado del mundo. Antes de finales de siglo, el budismo era la religión de la élite del poder japonés.

En 593, la emperatriz de Soga, Suiko, tomó el trono y se convirtió en gobernante de Japón. Inmediatamente, puso el poder real en manos de su sobrino, el Príncipe Shotoku, quien también era un Soga. Durante los próximos diez años, el príncipe Shotoku y sus seguidores revolucionarían su Japón natal asimilándose aún más a la cultura china. En poco tiempo, el príncipe introdujo los métodos chinos de gobierno burocrático. El sistema chino favoreció la promoción basada en el mérito.

Luego, en el 604 d.C., el príncipe Shotoku presentó su nueva "Constitución de diecisiete artículos". Según la constitución, todos los ciudadanos eran súbditos y debían lealtad total al gobernante supremo o tenno. La nueva constitución de Shotoku centralizó el gobierno. Al mismo tiempo, destacó la importancia tanto del budismo como de las enseñanzas de Confucio (551-478 a. C.). Durante el mismo año, los japoneses comenzaron a usar el calendario chino. El príncipe Shotoku elogió la lealtad, la diligencia y el autocontrol porque todos contribuían a la armonía.

Sirviente real

El príncipe Shotoku envió la primera de tres misiones diplomáticas a China en 607. Su carta oficial al Emperador de China, se refirió a Japón por primera vez como la "Tierra del Sol Naciente" y a China como la "Tierra de la Puesta de Sol". Sol." La intención de Shotoku era dar a entender que eran iguales. Al mismo tiempo, estableció la primera embajada japonesa en China. El comercio entre China y Japón implicó un viaje por mar de más de 500 millas a través de las hostiles aguas coreanas. A pesar de que en los próximos 25 años se producirían cientos de misiones que unirían a los dos países. Muchas de estas misiones incluyeron intercambios de monjes, pintores, músicos, nuevos emigrantes y artesanos.

El príncipe Shotoku conoció bien los sutras budistas. Construyó numerosos monasterios. En el momento de su muerte, había 46 templos budistas en Japón con 1.345 monjas y monjes. Durante los próximos 75 años, el número de templos se multiplicaría por diez. En poco tiempo, surgieron cultos centrados en las enseñanzas del príncipe Shotoku. Los seguidores del culto creen que Shotoku fue la encarnación de Buda. Hoy, el príncipe es uno de los héroes más venerados de Japón. Su rostro adorna el billete de 10.000 yenes.


Museos de arte de Harvard / Museo Fogg | Museo Bush-Reisinger | Museo Arthur M. Sackler

Hace poco más de 700 años, una sola pieza de madera de ciprés duro fue transformada por las manos de un maestro escultor en la suave piel de un niño pequeño. Con su cabeza grande, su vientre redondo y sus manos diminutas con hoyuelos, el Príncipe Shōtoku es inmediatamente reconocible aquí como un bebé. La intimidad de estos rasgos familiares nos invita a acercarnos, a un encuentro extraordinario con sus ojos. Dos lentes de cristal de roca reflectantes dentro de delicados párpados animan su rostro, como si fuera un niño vivo. El príncipe infantil, que parece mirar simultáneamente hacia adentro y hacia afuera, hacia algo más allá de nuestra visión mundana, es tanto un niño atractivo como un ícono budista trascendente. Es en parte la fusión perfecta de estas identidades lo que lo ha convertido en el centro de atención de las comunidades espirituales que se han reunido a su alrededor durante muchas generaciones.

A los dos años (uno según el recuento occidental), el príncipe asombró a sus padres al mirar hacia el este, dar varios pasos hacia adelante, juntar las manos y alabar al Buda. Una reliquia, el globo ocular izquierdo del Buda, apareció entre sus palmas. El escultor capturó la narrativa tallando la rodilla izquierda de Shōtoku ligeramente por delante de la derecha, creando una sensación de movimiento. Las imágenes de rayos X también han revelado la "reliquia", una semilla de loto seca, entre sus manos. El incienso del ofertorio y el humo de las velas han oscurecido su piel, pero se pueden ver rastros de su tez blanca brillante original justo por encima de la cintura de sus largos pantalones hakama rojos. Su cabello originalmente habría sido del mismo azul verdoso profundo que se usa convencionalmente para la representación de los Budas.

Número de objeto de identificación y creación 2019.122 Título Príncipe Shōtoku a la edad de dos (Shōtoku Taishi Nisaizō) Otros títulos Título transliterado: Shōtoku Taishi Nisaizō Clasificación Tipo de obra de escultura Figura, escultura Fecha Período Kamakura, datable alrededor de 1292 Lugares Lugar de creación: Asia oriental, Japón Período Kamakura período, 1185-1333 Cultura Enlace persistente japonés https://hvrd.art/o/209642 Ubicación Nivel 2, Sala 2740, Arte budista, La eflorescencia del arte de Asia oriental y budista

Vea la ubicación de este objeto en nuestro mapa interactivo Descripciones físicas Mediana construcción de bloques de madera ensamblados de ciprés japonés (hinoki) con policromía y ojos con incrustaciones de cristal de roca Dimensiones Alt. 67,9 × An. 24,8 × P 22,9 cm (26 3/4 × 9 3/4 × 9 pulg.)
2.102 kg Procedencia [Yamanaka Shoji Co., Ltd, Awata Kyoto (1936)], vendido a Ellery Sedgwick, Beverly, MA, (1936-1960), transmitido a su esposa, Marjorie Russell, Beverly, MA (1960-1971), heredado por Ellery Sedgwick, Jr., Gates Mills, Ohio, (1971-1991), heredado por Walter Sedgwick, Woodside, CA, (1991-2019), donación parcial y prometida a los Museos de Arte de Harvard.

Línea de crédito de adquisición y derechos Harvard Art Museums / Arthur M. Sackler Museum, regalo parcial y prometido de Walter C. Sedgwick en memoria de Ellery Sedgwick Sr. y Ellery Sedgwick Jr. Número de objeto 2019.122 División Arte asiático y mediterráneo Contacto [email protected] Los museos de arte de Harvard fomentan el uso de imágenes que se encuentran en este sitio web para uso personal, no comercial, incluidos fines educativos y académicos. Para solicitar un archivo de mayor resolución de esta imagen, envíe una solicitud en línea. Historial de publicaciones

John M. Rosenfield, La estatua de Sedgwick del infante Shotoku Taishi, Archivos de arte asiático (1968-1969), vol. XXII / págs. 56-79, Fig. 1 / pág. 57

Pratapaditya Pal y Julia Meech, Iluminaciones de libros budistas, Ravi Kumar (Nueva York, 1988), pág. 270, fig. 107

Anne Nishimura Morse y Samuel Crowell Morse, Objeto como conocimiento: arte y ritual budista japonés, exh. cat., Katonah Museum of Art (Katonah, NY, 1995), págs. 88-89, cat. 33

Stephan Wolohojian y Alvin L. Clark, Jr., Museo / Manual de Arte de Harvard, ed. Stephan Wolohojian, Museo de Arte de Harvard (Cambridge, 2008), págs. 46-47

Thomas W. Lentz, ed., Informe anual 2006-7 de los museos de arte de la Universidad de Harvard, Museos de Arte de la Universidad de Harvard (Cambridge, 2008), pág. 11, repr.

Francesca Herndon-Consagra, Reflexiones del Buda, exh. cat., Pulitzer Arts Foundation (St. Louis, MO, 2011-2012), pág. III (placa de color) p. 10, fig. 2 p. 40, no. 1, pág. 48 (imagen de instalación, detalle)

Rachel Saunders, Secretos del Sedgwick Shōtoku, Impresiones, Sociedad de Arte Japonés de América (2019), vol. 40, págs.90-105, págs.90-105

Posterior pintura de figuras chinas y japonesas en artes decorativas, Museos de Arte de Harvard / Museo Arthur M. Sackler, Cambridge, 22/02/1992 - 07/06/1992

Dechado de sabiduría y virtud: pintura de figuras de Asia oriental, Museos de Arte de Harvard / Museo Arthur M. Sackler, Cambridge, 15/02/1997 - 21/09/1997

Reflexiones del Buda, Fundación de las Artes Pulitzer, St. Louis, 09/09/2011 - 03/10/2012

32Q: 2740 Budista II, Harvard Art Museums, Cambridge, 16/11/2014 - 06/02/2016 Harvard Art Museums, Cambridge, 10/09/2019 - 01/01/2050


Templos y enseñanzas del príncipe Shotoku

De acuerdo con la devoción del príncipe Shotoku & rsquos por el budismo, fue responsable de que se establecieran los templos en Japón. Los dos primeros templos budistas que mandó construir fueron el Shitennoji y el Horyuji.

El Shitennoji también es conocido como el Templo de los Cuatro Reyes Celestiales. Fue construido mientras el Príncipe Shotoku luchaba en una batalla para defender a su familia y rezaba intensamente a los cuatro reyes por la victoria.

En 607, el Horyuji, originalmente conocido como Ikaruga-dera, se estableció en Nara, Japón. Este templo estaba dedicado al Buda de la curación conocido como Yakushi Nyorai como el Príncipe Shotoku y rsquos forma de honrar a su padre quien también se convirtió en un fiel practicante budista luego de haberse recuperado de una grave enfermedad a través de la incesante meditación del Príncipe Shotoku y rsquos a su lado.

Ambos templos no solo sirvieron como lugares de culto, sino también como santuarios religiosos, dispensarios médicos, sanatorios, hospitales y asilos para personas abandonadas. Como tal, los monjes de estos templos desempeñaron varios roles, incluidos médicos y educadores de la comunidad. El establecimiento de otros cinco templos también fue iniciado por el príncipe Shotoku después de Shitennoji y Horyuji.

Además, el Príncipe Budista presentó a la comunidad los diferentes aspectos de la religión a través de conferencias públicas. Shotoku también escribió ocho volúmenes que proporcionaron comentarios sobre los sutras budistas, siendo el más popular el Sangyo-gisho, que se centró en el Sutra Srimaladevi, el Sutra Vimalakirti y el Sutra del loto.

El Sutra Srimaladevi sirvió como tributo al emperador Suiko al elogiar las cualidades de una reina budista.

Los gobernantes del estado y los practicantes laicos del budismo fueron considerados por el príncipe Shotoku como Bodhisattvas en el Vimalakirti Sutra.

Utilizando el Sutra del loto, el príncipe discutió el concepto de la naturaleza búdica y el logro de la iluminación universal.


Prince Shotoku Painting - Historia


Kuse (Guze) Kannon
7 ° C., Hōryūji 法 隆 寺 (Nara)
Madera = alcanfor, H = 178,8 cm
Hecho a imagen de
El propio príncipe Shōtoku.

QUÉ & # 8217S AQUÍ
Menú Shōtoku

Algunos eruditos japoneses y extranjeros afirman que las leyendas de Shōtoku son fabricadas, que su papel en la introducción del budismo en Japón es exagerado. Dicen que su leyenda fue creada por aquellos que asesinaron su línea de sangre, tanto para apaciguar su espíritu enojado como para encabezar la adopción del budismo como una herramienta de control imperial (estatal). Los nuevos libros de texto de las escuelas secundarias japonesas que se publicarán en 2014 están cuestionando la existencia del príncipe Shōtoku. Véase el artículo titulado 聖 徳 太子 は 実 在 せ ず? 高校 日本史 教科書 に 「疑 う」 記述 en el Asahi Shimbun (27 de marzo de 2013).

Príncipe Shōtoku Taishi
Primer gran mecenas del budismo en Japón
Regente imperial de Japón a principios del siglo VII
聖 徳 = Virtud Divina 太子 = Taishi = Príncipe Heredero o Estadista

INTRODUCCIÓN. El budismo se originó en la India alrededor del año 500 a. C. y se extendió por Asia en solo 1000 años. Llegó por último a Japón, cruzando el mar a mediados del siglo VI, primero desde Corea y luego desde China. El budismo fue recibido con cierta resistencia en Japón (ver Budismo japonés temprano), pero por + 585 fue reconocido por el emperador Yōmei 用 明 (reinó + 585-587) y luego se extendió rápidamente bajo el patrocinio de su segundo hijo, Shōtoku Taishi 聖 徳 太子 (+ 574-622).

La tradición sostiene que el emperador Yomei (también escrito Yomei, Youmei) una vez experimentó una enfermedad grave, pero el joven Shōtoku, impresionado por la nueva fe budista, rezó día y noche al lado de su padre. El emperador Yōmei se recuperó y se convirtió al budismo.

En los años posteriores, Shōtoku renunció a cualquier derecho al trono y se comprometió a dedicar su vida al deber público. Durante las siguientes tres décadas, durante el reinado de su tía, la emperatriz Suiko 推 古 (reinó + 592 a 628), miembro del poderoso clan Soga 蘇 我, se desempeñó como príncipe regente y el principal defensor de las nuevas enseñanzas budistas. Se crearon muchas estatuas y pinturas del príncipe en los siglos posteriores a su muerte.

Otros nombres japoneses para el príncipe Shōtoku
Umayado 厩 戸 皇子 ・ Umayado no Ōji 厩 戸 皇子 王子 (Príncipe de la puerta del establo) Toyosatomimi 豊 聡 耳 ・ Kamitsumiyaō 上 宮 王 ・ Kamitsumiya no Umayado no Toyosatomimi no Mikoto 上 宮 之 厩 戸 戸 聡豊 聡 耳 太子 ・ Jōgū 上 宮 ・ Jōgū Taishi 上 宮 太子 ・ Jōgūō 上 宮 王 (Rey Jōgū) ・ Jōgū Hōō 上 宮 法 皇 (Emperador del Dharma) ・ Jōgū Hōō 上 宮 法王 (Rey del Dharma) ・ ・Jōgū (literalmente "palacio superior") se refiere a una cámara elevada dentro del palacio imperial del emperador Yōmei. Shōtoku era el segundo hijo de Yōmei y, según los informes, vivía en esta cámara elevada. OTROS: 豊 耳 聡 聖 徳, 豊 聡 耳 法 大王, 法 主 王


Shōtoku Taishi (574 - 622)
Shōtoku (también escrito Shoutoku, Shotoku) abrazó la nueva fe y fue uno de sus primeros conversos. Fomentó su aceptación como una filosofía religiosa superior y una poderosa herramienta política para crear un gobierno centralizado fuerte bajo la dirección del emperador. Irónicamente, el clan pro-budista Soga 蘇 我, que el príncipe apoyaba, más tarde intentaría usurpar (sin éxito) el poder del trono. A Shōtoku se le atribuye la construcción de numerosos templos, incluido el famoso Templo Hōryūji 法 隆 寺 en Nara (ver más abajo) y el Templo Shitennō-ji 四 天王寺 en Osaka (ver más abajo), y con la centralización de la administración estatal, la importación de la burocracia china, la codificación de doce rangos judiciales y promulgar una constitución de 17 artículos que estableció la ética budista y los ideales confucianos como los fundamentos morales de la joven nación japonesa. Durante su regencia, se enviaron misiones japonesas (enlace externo) a China.


Karahon no Miei = 唐 本 御 影
Retrato al estilo chino de un noble
Pintura de la época de Nara (s. VIII) en el
Colección de la Casa Imperial
Altura 101,3 cm x anchura 52,5 cm

La pintura más antigua existente de
Sesshō Taishi 摂 政 太子,
literalmente & # 8220Regent Taishi. & # 8221 Cetro en mano
Flanqueado por el hermano menor (L = Eguri 殖 栗)
y 1er hijo (R = Yamashiro 山 背)

El príncipe nunca se convirtió en monje, pero en la creencia popular moderna es venerado como un santo budista, y en algunas tradiciones se le considera la reencarnación de Kannon 観 音 o Shaka 釈 迦 (el Buda histórico). También, en Japón, está estrechamente asociado con Daruma, el fundador del budismo zen. Después de la muerte de Shōtoku, los retratos del príncipe comenzaron a aparecer en pequeñas cantidades. Vea la pintura a la derecha, que es la pintura más antigua existente en Japón.

El célebre erudito de arte Ernest F. Fenollosa (+1853-1908) atribuye esta pieza al príncipe coreano Asa, contemporáneo del príncipe Shōtoku, pero los estudiosos modernos la datan a principios del siglo VIII. Sin embargo, a finales del siglo XI, las pinturas y esculturas del amado príncipe se producían en gran número, y muchas aún se conservan.De hecho, las obras de arte del príncipe son quizás más abundantes que las obras de arte de todas las demás figuras de la vida real de Japón, con la posible excepción de Kōbō Daishi 弘法 大師 (+774 - 835), el fundador de la secta esotérica del budismo Shingon 真言 de Japón. .

INFLUENCIA DE COREA EN JAPÓN

El príncipe Shōtoku vivió en una época en la que la influencia coreana estaba quizás cerca de su apogeo en Japón. La inmigración de Corea y China se remonta al menos a mediados del siglo III. Para la época de Shōtoku, muchos de los monjes y artesanos de más alto rango de Japón procedían de Corea. Estos inmigrantes de Corea desempeñaron un papel fundamental en la transmisión de las enseñanzas y técnicas artísticas budistas a la corte japonesa, sus talleres de arte patrocinados por la corte y los templos recién establecidos que sirvieron como los principales centros de estudio budista de Japón. Los propios coreanos habían recibido la tradición budista a través de China y habían adoptado muchas de las técnicas de China para tallar madera, hacer estatuas de bronce dorado y reproducir iconos budistas en gran número. Consulte Fabricación de estatuas de Buda para obtener muchos más detalles.

El príncipe Shōtoku aprendió sobre el budismo, se dice, principalmente de dos monjes coreanos. Uno provenía del Reino Coreano de Koguryo 高句麗 (Goguryeo) y se llamaba Eji 慧慈 (え じ). El otro provenía del Reino Coreano de Kudara 百 済 (Paekche), y se llamaba Esou 慧 聡 (Esō え そ う). Los artesanos coreanos jugaron un papel importante en la construcción de templos. El famoso templo Hōryūji en Nara, el principal centro de culto de la familia Shōtoku y la familia Shōtoku, fue construido por primera vez en +607 por artesanos del reino Paekche 百 済 de Corea. Otros dos templos estrechamente asociados con el príncipe Shōtoku, Hōrin-ji 法輪 寺 o 法 琳 寺 y Hōkiji 法 起 寺, probablemente también fueron construidos por artesanos del reino Paekche de Corea. Para obtener más información sobre estos templos, consulte a continuación.

Shōtoku también mantuvo fuertes relaciones con muchos inmigrantes de Asia continental que habían llegado a Japón a lo largo de las rutas de la seda. Consulte la sección HATA a continuación para obtener más detalles. (Nota del editor & # 8217s: Para las personas que viajan hacia el este a lo largo de las rutas de la seda, las áreas de Naniwa y Nara de Japón & # 8217s eran el término del este. Por el contrario, para los japoneses que viajaban hacia el oeste, Naniwa o la actual Osaka se consideraba la puerta de entrada a Corea, China y la gran Asia).

Sin embargo, a principios del siglo VIII, la influencia artística coreana comenzó a decaer, y finalmente fue eclipsada por la creciente fascinación de Japón por China y la cultura china de la era Tang. El príncipe Shōtoku, sin embargo, vivió durante un período en el que la influencia coreana era quizás más fuerte que la china. En otros lugares, la afluencia de emisarios coreanos y chinos trajo consigo el idioma chino escrito y hablado, que siguió siendo el idioma de facto de la joven nación japonesa hasta el siglo IX. El príncipe Shōtoku también era aparentemente un buen amigo del príncipe coreano Asa, un contemporáneo suyo. Para obtener más información sobre la fuerte influencia temprana de Corea en Japón, visite la página INFLUENCIA DE COREA EN EL ARTE BUDISTA JAPONÉS.

Otro tema interesante involucra al pueblo Hata 秦, inmigrantes de Asia central (tan al oeste como Asiria) que viajaron a lo largo de la ruta de la seda y finalmente se dirigieron a Japón a través de Corea y China en el siglo IV, trayendo también su fe cristiana. Dice el autor Ken Joseph Jr., en su libro IDENTIDAD PERDIDA: & # 8220 La tribu Hata provenía de un área en Asia central designada en chino por los caracteres 弓 月, pronunciada en japonés como & quotYuzuki & quot y en chino como & quotGong-Yue & quot. a lo largo de una ruta de la Ruta de la Seda, al sur del lago Balkhash, a lo largo del río Ili. Según Japón & # 8217s Nihon Shoki (Crónicas de Japón, compilado alrededor de + 720), Yuzuki no Kimi 弓 月 君 (el Señor de Yuzuki), cruzó a Japón desde el estado coreano de Paekche alrededor del 400 d.C., llegando primero a la prefectura de Hyougo. Dejó una impresión muy favorable en el emperador Oujin y el emperador le concedió a él y a un gran número de compañeros inmigrantes pistas de tierra en la provincia de Yamato (lo que ahora es la prefectura de Nara). Este fue el comienzo del clan Hata en Japón. & # 8221

Entre los asesores de Shōtoku & # 8217 estaba Hatano Kawakatsu (秦 河 勝), el líder del clan Hata 秦. Hatano fue, según muchos relatos, un consejero importante del príncipe Shōtoku. El hijo de Shōtoku & # 8217, Yamashiro no Ōe no Ō 山 背 大兄 王, tomó su nombre de la región de Yamashiro en el sur de Kioto, donde se estableció el clan Hata 秦. Esto sugiere que lo más probable es que Shōtoku mantuviera estrechas relaciones con esta comunidad de inmigrantes.

El autor Ken Joseph Jr. presenta un caso convincente de que el príncipe Shōtoku fue muy influenciado por inmigrantes Hata 秦 de Asia central. Estos inmigrantes hata supuestamente trajeron la creencia en Keikyo 景教 (cristianismo primitivo de Asia central, incluido el nestorianismo) a Japón. El autor argumenta que las leyendas de Shōtoku y las obras de arte existentes del príncipe están fuertemente mezcladas con influencias cristianas, que los intereses en competencia en la corte llevaron a la muerte de toda la familia de Shōtoku, y que Shōtoku y la leyenda de Japón como Gran Patrón del Budismo en Japón. Japón es una invención inventada por los vencedores para apaciguar el espíritu de los muertos Shōtoku y avanzar rápidamente en su objetivo de utilizar el budismo como una herramienta de control estatal. Muchos eruditos japoneses modernos han llegado a conclusiones similares, señalando el misterio que rodea a la famosa estatua de Guze Kannon en el templo Hōryūji. Según se informa, hecha a la imagen del príncipe Shōtoku, la estatua permaneció oculta a la vista durante siglos, hasta que finalmente se dio a conocer en +1884. El halo de la estatua estaba unido a la cabeza con un gran clavo, un método muy inusual. Los estudiosos argumentan que fue una técnica similar al vudú para someter el espíritu del agraviado Príncipe Shōtoku. Vea Guze Kannon a continuación o vaya a la descripción general del libro de Ken Joseph & # 8217.

(L) Retrato chino (R) Shōtoku & # 8217s retrato
El modelo para el retrato del príncipe Shōtoku vino de China, donde los emperadores a menudo se mostraban en poses similares. Esto enfatiza el linaje imperial de Shōtoku, quien nació en + 574 como el segundo hijo del emperador Yōmei 用 明.

Henry Smith, Universidad de Columbia, dice: & # 8220 La imagen del príncipe Shotoku como un estadista confuciano se ve mejor en este retrato, el modelo del billete de diez mil yenes. Lo acompañan su hermano menor a la izquierda y su hijo mayor a la derecha. Viste un traje de corte al estilo chino, desde el sombrero oficial hasta los zapatos aristocráticos de punta rizada. La paleta de madera en sus manos era originalmente una especie de sábana de cuna para seguir complejos rituales de la corte, pero en este retrato altamente idealizado es simplemente un símbolo de estatus burocrático. La espada larga y ornamentada con joyas del Príncipe también sugiere poder político. Aunque era conocido como un hombre de paz, en otras palabras, el príncipe Shotoku no podía disociarse del aura de la sociedad militarista en la que nació. & # 8221

Foto y texto cortesía de Henry Smith, Universidad de Columbia. Visite el enlace anterior para ver una maravillosa presentación de diapositivas sobre la creación del Templo Hōryūji, un templo de gran importancia para la memoria de Shōoku. .

Obra de arte del príncipe Shōtoku: cuatro categorías principales
Texto a continuación cortesía de JAANUS. Consulte JAANUS para obtener más detalles.

  1. Canto de mantras (Nanbutsu Taishizou 南 無 仏 太子 像). Vea la foto a continuación.
  2. Ofreciendo Piedad Filial (Kouyou Taishizou 孝養 太子 像). Estas imágenes lo representan sosteniendo un cetro, junto con un incensario. El cetro representa la autoridad secular, mientras que el incensario representa las búsquedas espirituales. Este tipo de arte se relaciona con el joven Shoutoku orando por la recuperación de su padre enfermo, el emperador Youmei. Vea la foto a continuación.
  3. Conferencias sobre el Sutra (Kousan Taishizou 講 賛 太子 像)
  4. Regente Taishi (Sesshou Taishizou 摂 政 太子 像). La imagen de Sesshou Taishi más antigua conocida es una pintura del período Nara temprano (8c) en la Colección de la Casa Imperial, que tradicionalmente se llama el & quot; Retrato de estilo chino de un noble & quot (Karahon no Miei 唐 本 御 影). Shoutoku se para con el cetro en la mano, flanqueado a cada lado por los príncipes más pequeños Yamashiro 山 背 y Eguri 殖 栗. (Vea la foto cerca de la parte superior de esta página). La escultura existente más antigua de Sesshou Taishi es del Shōryōin 聖 霊 院 en Hōry ūji (1121 d.C.). En esta obra, el príncipe está sentado, flanqueado por cuatro figuras que lo acompañan. Vea la foto a continuación.
  5. Muchas de las leyendas más antiguas sobre el Príncipe Regente Shoutoku aparecen en SHOUTOKU TAISHI DENRYAKU 聖 徳 太子 伝 略. En cuanto a la obra de arte del príncipe, Henry Smith de la Universidad de Columbia escribe: & # 8220 La mayoría de las representaciones del príncipe Shōtoku están muy idealizadas, hechas muchos años después de su vida. De hecho, todo lo poco que sabemos sobre él se basa en registros compilados mucho después de su muerte, cuando ya era una leyenda. & # 8221 FUENTE: Consulte la entrada de JAANUS sobre el arte Sh ō toku para obtener muchos más detalles.

DESCRIPCIÓN DE LA FOTO
Kōyō Taishizō 孝養 太子 像 - Shotoku ofreciendo piedad filial. Pintura del siglo XI, 128,8 cm x 75,8 cm. Tesoro del templo Ichijouji 一 乗 寺 en la prefectura de Hyogo 兵 庫

DICE JAANUS:
El Kōyō Taishi más antiguo conocido es una pintura del conjunto de retratos de los monjes Tendai en el templo Ichijōji 一 乗 寺 en la prefectura de Hyōgo. Shoutoku se muestra sentado con las piernas cruzadas en un estrado bajo con una sobrepelliz monástica (kesa 袈裟) y sosteniendo un quemador de incienso de mango largo. Las inscripciones en el conjunto de Ichijouji sugieren que las pinturas fueron modeladas a partir de pinturas murales producidas antes de + 946 en el Templo Enryakuji 延 暦 寺 en el Monte Hiei 比叡. La inclusión de Shōtoku en el conjunto se basa en la aceptación del príncipe como una encarnación del segundo patriarca Tendai Huisi 慧思 (Jp: Eshi, + 515 - 577).

Regente Shōtoku Taishi, Sesshō Taishizō
Tesoro del templo Horyuji, Nara
Con fecha de 1121, madera con color, H = 84,2 cm
Considerada la escultura existente más antigua de Sesshou Taishi
El cetro en las manos representa la autoridad secular.
Flanqueado por cuatro figuras adjuntas (no mostradas arriba)

Shōtoku Taishi de 2 años
Canto de mantras (Nanbutsu Taishizō 南 無 仏 太子 像).
Con fecha de 1304, Madera, H = 70,5 cm. Templo Denkōji 伝 香 寺 en Nara. Aparentemente ahora está bajo la custodia del Templo Hōryūji 法 隆 寺 en Nara. Una de las estatuas de madera Nanbutsu Taishi más antiguas que se conservan. Otro se encuentra en el Museo de Arte Fogg (1292).

NOTA en la foto de arriba de Shōtoku Taishi de 2 años. Dice JAANUS: (Nambutsu Taishizou 南 無 仏 太子 representa al príncipe a la edad de dos años cuando, el día 15 del segundo mes, supuestamente miró hacia el este, juntó las palmas de las manos y recitó el nambutsu, una oración en honor al Buda. nombre y llamando a su gracia. & ltend JAANUS quote & gt Esto es una reminiscencia de la leyenda sobre el nacimiento del Buda Histórico. Haga clic aquí para leer sobre esta leyenda.

Joven Taishi, Dōgyō Taishi 童 形
Siglo XIV, Madera con color, H = 117 cm
Templo Jōfukuji 定 福寺, Prefectura de Kochi 高 知

Regente Shōtoku Taishi, Sesshō Taishizō
Tesoro del templo Daruma-ji, Nara
Año + 1431, Pintura, H = 171,2 cm x 81,3 cm
El cetro en las manos representa la autoridad secular.


10,000 yenes moneda japonesa
Ya no está en circulación. Descatalogado a mediados de la década de 1980
Hasta mediados de la década de 1980, los retratos del príncipe Shōtoku
apareció en varios billetes monetarios japoneses.

Acertijos sin resolver
Guze Kannon
救世 観 音 (Guse, Kuze, Kuse)
También llamado Yumedono Kannon
夢 殿 観 音
Según se informa, hecho a imagen del príncipe Shōtoku.

Esta es la estatua de madera más antigua que existe en Japón (primera mitad del siglo VII). Tallada en una sola pieza de madera de alcanfor 樟, al estilo de aquellos tiempos. Se aplica pan de oro sobre la superficie, y la corona y otros detalles están hechos de bronce dorado. La efigie es la forma no esotérica de Shō Kannon, ya que el Budismo Esotérico (Mikkyō 密 教) no llegó a Japón hasta el siglo IX. Guze también es un nombre utilizado para esculturas del período Asuka, específicamente para esculturas de un Bodhisattva coronado (Bosatsu) sosteniendo una joya. Los eruditos creen que esta estatua fue hecha a la imagen del príncipe Shōtoku. Las estatuas en Sanzen & # 39in Temple 三千 院 en Kyoto y Shitennōji Temple 四 天王寺 en Osaka también se han llamado tradicionalmente Guze Kannon, pero difieren de la estatua de Yumedono (estatua que se muestra en las fotos de arriba) en Hōryūji Temple en que son imágenes sentadas ( hankazō 半 跏 像) y se desvían de las formas normales de las estatuas de Shō Kannon.

El Guze Kannon en Hōryūji se mantuvo oculto durante siglos dentro del templo & # 8217s Yumedono Hall 夢 殿 (por lo tanto, la estatua también se conoce como Yumedono Kannon). Incluso a los sacerdotes se les prohibió ver la estatua, que estaba envuelta en una tela blanca. La práctica de mantener al Buda Secreto (Jp. = Hibutsu 秘 仏) probablemente se originó entre las sectas esotéricas de Japón y # 8217 (Shingon & amp Tendai) durante el período Heian. La estatua fue finalmente descubierta en 1884, cuando el gobierno japonés permitió a Ernest Fenollosa (+ 1853-1908) y Okakura Tenshin 岡 倉 天 心 (+ 1863-1913) descubrir sus secretos. Fenollosa pensó que era de origen coreano, pero nunca se llegó a un consenso. Algunos piensan que muestra el estilo de la escuela japonesa de escultores budistas Tori Busshi # 8217. Hoy en día se considera uno de los mayores tesoros artísticos de Japón. Todavía sigue siendo un Hibutsu en el templo, pero por un tiempo pequeño cada primavera y otoño está abierto para ver. & lt Consulte JAANUS para obtener más detalles sobre Guze Kannon & gt

¿MISTERIO GUZE KANNON?
Debajo del texto de
Henry Smith, Universidad de Columbia
& # 8220Prince Shōtoku & # 8217s Temple, Los acertijos de Hōryūji & # 8221
Editor & # 8217s Nota: Una presentación maravillosa, muy recomendable.
El príncipe Shōtoku era, después de todo, como Shakyamuni (el Buda histórico), un príncipe real que renunció a su herencia en busca de ideales espirituales. Después de la muerte de Shōtoku en + 622, su familia continuó patrocinando el Templo Hōryūji hasta 643, cuando su hijo y heredero, el Príncipe Yamashiro, fue obligado a suicidarse por el líder del clan Soga, quien temía la amenaza que Yamashiro representaba para Soga. poder. Con esto, la línea directa del Príncipe Shōtoku llegó a su fin. Sin embargo, el templo sobrevivió en estrecha asociación con la memoria de Shōtoku.

Pero por lo que sabemos, el Yumedono Kannon nunca fue visto por nadie desde el momento de su consagración en el siglo VIII hasta 1884, cuando un curioso erudito estadounidense llamado Ernest Fenollosa logró desenvolverlo. Fenollosa sobrevivió a la catástrofe predicha por los sacerdotes de Hōryūji, pero incluso hoy, el Yumedono Kannon está a la vista del público solo unas pocas semanas al año.

YUMEDOMO KANNON. Yumedomo significa & # 8220 Hall of Dreams. & # 8221 Siglos de tradición oral confirman lo que probablemente ya sospechaste, que esta imagen es de hecho una representación del Príncipe Shōtoku, ahora transformado en un Kannon salvador. Esta asociación probablemente explica algunas características muy curiosas de la estatua. Para empezar, las manos son demasiado grandes y alcanzan sensualmente lo que puede recordar del adorno de la azotea: otro relicario, en efecto, el Príncipe Shōtoku parece estar sosteniendo sus propios restos. El rostro es igualmente único, con una nariz ancha, labios prominentes y ojos muy estrechos, todos los cuales se dice que son atributos personales del propio príncipe.

Pero hay una escuela de pensamiento muy diferente que ve la sonrisa como orientada hacia afuera, una mirada siniestra que amenaza más de lo que salva, particularmente cuando se ve desde abajo como lo haría un adorador normal. Esto ha llevado a la espeluznante interpretación de que el Yumedono Kannon no es un Kannon gentil y generoso, sino más bien el inquieto y enojado fantasma del propio príncipe Shōtoku. En apoyo de tal teoría, considere una comparación entre el Yumedono Kannon y la famosa estatua de Kudara Kannon (también encontrada en Hōryūji). El punto de la comparación está en los halos. Mientras que el halo del Kudara Kannon está sostenido por una esbelta vara de bambú, el del Yumedono Kannon está sujeto por un gran clavo clavado en la parte posterior de la cabeza. Se argumenta que este método de apego tan inusual es como la técnica vudú de clavar alfileres en muñecos, un esfuerzo por dominar el espíritu del príncipe Shōtoku en lugar de salvarlo. Esto también podría ayudar a explicar por qué la imagen se mantuvo envuelta durante tantos siglos. El misterio restante, sin embargo, es por qué el venerado príncipe Shōtoku debería estar tan enojado. La teoría más persuasiva es que su fantasma se enfureció por la terminación de su línea familiar en + 643, cuando su hijo fue obligado a suicidarse por el líder del clan Soga. & ltend cita de Henry Smith en la Universidad de Columbia & gt

Dice Bernard Faure, Profesor, Estudios Religiosos, Universidad de Stanford
En una pieza titulada El icono budista y la mirada moderna, Faure dice: & # 8220 Las consideraciones estéticas nos han alejado, por ejemplo, de explorar todas las implicaciones del hecho bien conocido (y a menudo mencionado) de que el icono de Guze Kannon y el La Tríada Sakyamuni en Horyuji se hizo del tamaño del gobernante Shōtoku Taishi (+ 572-621). Incluso se cree que el Guze Kannon es una imagen de Shōtoku Taishi, hecha mientras estaba vivo. & # 8221

Templos atribuidos a Shōtoku Taishi
Templos asociados con Shōtoku Taishi

  1. Shitennōji (Shitennouji) 四 天王寺 (Osaka). Detalles abajo.
  2. Hōryūji (Houryuuji) 法 隆 寺 (Nara). Detalles abajo.
  3. Chūgūji (Chuuguuji) 中 宮 寺 (尼 門 跡 寺院). Parte de Hōryūji. Detalles abajo.
  4. Hōkiji 法 起 寺. Parte de Hōryūji. También se llama Ikejiri Dera 池 尻 寺. Detalles abajo.橘 寺. Nunnery supuestamente construido en el lugar de nacimiento de Shōtoku & # 8217s.
  5. Kōryūji (Kouryuuji) 広 隆 寺. Originalmente conocido como Hachioka Dera 蜂 岡 寺, Uzumasadera 太 秦 寺 y Hatano Kimidera 秦 公 寺. Detalles abajo.
  6. Katsuragi Dera 桂 木 寺
  7. Ikarugadera 斑鳩 寺. Hyōgo Pref. Detalles abajo.
  8. Hōrin-ji 法輪 寺, 法 琳 寺. También conocido como Mii-dera 三井 寺, 御 井 寺. Detalles abajo.

  • Visita el Museo Histórico de Asuka para obtener más detalles sobre los templos de Japón y el período Asuka # 8217.
  • Amadera 尼 寺 o Convento = 法華寺, 中 宮 寺, 橘 寺, 池 尻 寺, 桂 木 寺. Amadera también significa templo encabezado por una monja.
  • La ciudad de Ikaruga (斑鳩 町) se encuentra en el distrito de Ikoma de Nara (Japón). Ikaruga también es el hogar de Hōryū-ji y Hōkiji 法 起 寺.

Templo Shitennōji (Shitennouji, Shitennoji) 四 天王寺
Fundada por el príncipe Shōtoku.
TELÉFONO: 06-6771-0066 Sitio web del templo
Dice una historia de la revista Time (19 de abril de 2004): & # 8220 De 202 santuarios budistas en el distrito Tennōji de Osaka, hay uno que se destaca: Shitennōji, el primer templo japonés encargado por un miembro de la realeza (el príncipe Shōtoku Taishi) y uno de los los complejos budistas más antiguos de Japón. La construcción comenzó en + 593, solo décadas después de que la religión llegara a las costas del país. Uno de los carpinteros de Shitennoji, Shigemitsu Kongo, viajó a Japón desde el reino coreano de Paekche (Paekje 百 済) para el proyecto. Durante un milenio y medio, Shitennoji ha sido derribado por tifones y reducido a cenizas por rayos y una guerra civil, y los descendientes de Shigemitsu han supervisado sus siete reconstrucciones. Hoy, trabajando en oficinas que dan al templo, Kongo Gumi Co. está dirigida por el presidente de 54 años Masakazu Kongo, el 40º Kongo que dirige la compañía en Japón. Se cree que su negocio, iniciado hace más de 1.410 años, es la empresa familiar más antigua del mundo. & # 8221 & ltend Time Magazine quote & gt

Según el Nihon-shoki (日本 書 紀, Crónicas de Japón, alrededor de +720, uno de los documentos supervivientes más antiguos de Japón y # 8217), el Príncipe Shōtoku prometió construir Shitennōji cuando se uniera a las fuerzas del clan Soga (su propio clan) para derrocar al clan Mononobe. Esto sucedió en + 587. Los que se oponían a la introducción del budismo fueron liderados por Mononobe no Moriya 物 部 守 屋, cuyas fuerzas lucharon contra el clan Soga bajo el liderazgo de Soga no Umako 蘇 我 馬 子, que luchó para incorporar el budismo como política. herramienta de control estatal. Con el éxito de la batalla de Soga contra Mononobe, el templo Shitennōji fue fundado en + 593 por el príncipe Shōtoku en Naniwa (Osaka). El templo es anterior incluso al templo Hōryūji, que tiene un diseño similar, y sus edificios representan el estilo de construcción de templos más antiguo de Japón, ahora conocido como estilo Shitennōji. Desafortunadamente, ninguno de los edificios originales permanece y el Salón Principal (Jp. = Kondo), la pagoda de cinco pisos y otros edificios son reconstrucciones de posguerra. Según las excavaciones modernas, el templo fue fundado en la primera mitad del siglo VII. & ltPárrafo anterior adaptado de este sitio externo & gt

Dice el autor Ken Joseph Jr., en su libro IDENTIDAD PERDIDA: & # 8220 La historia oficial dice que el príncipe Shōtoku oró a las deidades budistas Shitennou 四 天王, los dioses protectores de las cuatro direcciones) por la victoria en la batalla con Mononobe y, después de haber ganado la batalla. , construyó Shitennouji 四 天王寺 para conmemorar la victoria. Pero no hay evidencia independiente de que esto sea cierto. De hecho, existe la teoría de que este templo originalmente ni siquiera era un templo budista, sino que de hecho era un tipo de santuario sintoísta llamado Tamatsukuri Inari Jinja 玉 造 稲 荷 神社. (Editor: es necesario confirmar la parte de Inari Jinja, ya que los registros indican que el primer Inari Jinja se construyó en + 711 y lo inició Hatano Kimiiroku, que es mucho después de Shōtoku). Según la historia transmitida dentro de esa tradición sintoísta, el príncipe Shoutoku visitó el Tamatsukuri Inari Jinja para rezar por la victoria. Por lo tanto, esta versión de la historia lo tiene rezando no a las deidades budistas sino a las deidades sintoístas de Inari. Se afirma que rompió una rama de un castaño y la hundió en el suelo diciendo: `` Si vamos a ganar la batalla, que broten nuevos brotes de esta rama ''. Según la historia sintoísta, el palo produjo nuevos brotes. . En cualquier caso, estos dos relatos antiguos de Shitennouji están claramente en desacuerdo y no pueden ser ambos verdaderos. & # 8221 & lténdase la cita de Ken Joseph Jr. & gt.

Hōryūji o Houryuuji 法 隆 寺. Patrimonio de la Humanidad.
Fundada por el príncipe Shōtoku. Uno de los Siete Grandes Templos de Nara.
Secta Hossō originalmente, pero se separó en 1950 para establecer la secta Shōtoku.
法 隆 寺 ・ 法相 宗 ・ 聖 徳 宗 ・ 奈良 県 ・ Abierto los 7 días de la semana.
TEL: 0745-75-2555 Sitio web del templo
Originalmente conocido como Ikaruga-dera 斑鳩 寺, ya que está ubicado en Ikaruga 斑鳩 町, una pequeña área en la ciudad de Nara, Japón. Ikaruga alberga el templo Hōryūji, el templo Chūgūji y el templo Hōkiji, un grupo de templos budistas designados colectivamente como Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. El templo Hōryūji (Houryuuji, Horyuji) fue encargado por el príncipe Shōtoku y se convirtió en el principal templo de adoración para su familia. El complejo de templos existente presenta algunas de las estructuras de madera y el arte budista más antiguos de Japón, y es reconocido como uno de los museos más grandes del mundo de arte budista temprano en Japón. Sin embargo, el complejo del templo existente no es el encargado por el Príncipe Shōtoku en + 607 (y construido por artesanos del reino Paekche 百 済 de Corea). Los hallazgos arqueológicos muestran que la estructura original fue destruida (posiblemente por un incendio) alrededor de +670 y reconstruida cerca algún tiempo después, nuevamente por artesanos coreanos. Hoy en día, Hōryūji es un tesoro que contiene más de 2.300 estructuras y artículos culturales e históricos importantes, incluidos casi 190 que han sido designados en Japón como Tesoros Nacionales o Bienes Culturales Importantes. En diciembre de 1993, Horyuji y sus templos satélites se convirtieron en el primer tesoro de cualquier tipo en Japón en ser seleccionado por la UNESCO como parte de su designación como Patrimonio de la Humanidad. Hogar del famoso Guze (Yumedono) Kannon, supuestamente hecho a imagen del príncipe Shōtoku, y parte de una historia de misterio sobre la muerte del príncipe. Otras piezas destacadas incluyen la Trinidad Shaka de Tori Busshi (también se dice que está hecha a la imagen del príncipe), pinturas murales, la pagoda de cinco pisos y obras de arte de muchas otras divinidades budistas. Vea varias piezas del templo en la página de Asuka Art Tour.

Galería de tesoros de Horyuji. Ubicada en los terrenos del Museo Nacional de Tokio, esta galería está equipada con lo último en tecnología de conservación. La sala de referencia en el entrepiso del segundo piso tiene un "archivo digital" que permite a los visitantes ver la colección completa de tesoros de Horyuji en una computadora con explicaciones en japonés, chino, coreano, inglés y francés. Los tesoros de Horyuji consisten en más de 300 objetos valiosos, principalmente del siglo VII al VIII, que fueron donados a la Casa Imperial por el Templo Horyuji en 1878. Dirección: 13-9 Parque Ueno, Taito-ku, Tokio 110-8712. Teléfono: 03-5777-8600. Abierto de 9:30 am a 5:00 pm. Generalmente cerrado los lunes, a veces los martes.

Arquitectura del templo e influencia coreana. Dice la escuela Marymount en Nueva York en su plan de estudios K12: & # 8220En +601, Shotoku comenzó la construcción de su & quot; palacio & quot ;, el primero que se mencionó que tenía un techo de tejas. Junto a él construyó su templo que se conoció como el Horyu-ji. Empleó a trabajadores de Paekche 百 済 (un reino de Corea) para estos dos proyectos. El templo se convirtió en su centro devocional personal donde estudió con Hye-che, un sacerdote budista de Koguryo 高句麗. El templo también albergaba a personas que practicaban la medicina, siendo el conocimiento médico otro subproducto del budismo. Junto al templo había dormitorios que albergaban a estudiantes-monjes y maestros-monjes. El primer Horyu-ji se quemó hasta los cimientos en +670. Fue reconstruido y, aunque se cree que es más pequeño que el templo original, el Horyu-ji de hoy es muy parecido al construido por Shotoku. El templo también fue reconstruido por artistas y artesanos de Paekche. Se cree que la pagoda de madera de Horyu-ji y el Salón Dorado son obras maestras de la arquitectura Paekche del siglo VII. Otros dos templos, Hokki-ji y Horin-ji, posiblemente también fueron construidos por artesanos Paekche. & # 8221 & ltend quote & gt

Explorando la belleza de Japón # 11
9 de julio de 2002

Más de 40 páginas, más de 70 fotografías en color
Solo idioma japonés
Editorial: 小学 館 、 東京 都 千代 田 区
一 ツ 橋 2-3-1, TEL: 03-3230-5118

Chūgūji (Chuuguuji)
中 宮 寺 (Nara, parte de Hōryūji)
Hogar de dos tesoros nacionales. Una se encuentra entre las estatuas de Miroku Bosatsu más preciadas de Japón (comparada por algunos por ser tan hermosa como una imagen de la Virgen María, y considerada una obra representativa de los períodos Asuka y Hakuho de Japón). El segundo es el bordado más antiguo de Japón, un estandarte tipo mandala que representa el paraíso, diseñado por cuatro pintores y hecho por sirvientas a pedido de la princesa Tachibana-no-Oiratsume 橘 大郎 女 (esposa / consorte de Shōtoku & # 8217) después Muerte del príncipe Shotoku. Esta pieza de bordado se llama Tenjukoku Shūchō 天寿 国 繍 帳 (Bordado de larga vida en el cielo) y retrata el paraíso que iba a recibir el alma del príncipe fallecido.


Miroku Bosatsu (dos vistas de la misma estatua)
Siglo VII d.C., Madera, Templo Chuuguuji 中 宮 寺 (Nara)
87 cm de altura, hecho de madera de canela japonesa

El templo Chūgūji es un convento. Fue encargado por el príncipe Shōtoku después de la muerte en +621 de su madre, la emperatriz Hashihito (Anahobe-no-Hashihito 穴 穂 部 間 人 皇 女), para el descanso de su alma. Hashihito era el consorte del padre de Shōtoku & # 8217, el emperador Yōmei 用 明 (reinó + 585-587). Está construido sobre la antigua casa de la madre de Shōtoku. Chūgūji es uno de los tres conventos del antiguo reino de Yamato. Muchas de sus sacerdotisas principales eran princesas imperiales (es decir, muchas eran hijas de Japón y emperadores # 8217). El templo estaba originalmente ubicado en el centro del Príncipe Shōtoku & # 8217s lkaruga Palace, Okamoto Palace y Ashigaki Palace - de ahí el nombre del templo & # 8217s, que literalmente significa & # 8220stemplo en medio de palacios & # 8221. excavado, y los eruditos dicen que el templo fue trasladado a su sitio actual durante el período Muromachi (+ 1331-1573). Hoy en día, Chūgūji todavía sirve como un templo especial para la Familia Imperial. & ltabove párrafo adaptado de este sitio & gt

El Templo Hokkeiji 法華寺 en Nara fue el templo principal de todos los conventos construidos en Japón durante el siglo VIII. Una vez que fue un palacio imperial (Himuro Gosho), se convirtió en el convento provincial principal. Hokke-ji fue establecido como convento en + 747 por la emperatriz Komyo, que era la esposa del emperador Shomu. Había heredado el lugar de Fubito Fujiwara, su padre. Es conocido tanto por su elegante jardín como por su tesoro nacional, una obra maestra del arte budista del siglo IX de un Kannon de 11 cabezas, que solo se exhibe tres veces al año. & ltabove párrafo citado de este sitio & gt

  • Chūgūji (Chuuguuji, Chuguji) 中 宮 寺 (Nara, parte de Hōryūji)
    Secta Shōtoku 聖 徳 宗 | Casa del templo (sitio-J) | Tesoros del templo
    DIRECCIÓN: 奈良 県 生 駒 郡 斑鳩 町 法 隆 寺 北 1-1-2
    TEL: 0745-75-2106
    Abierto de 9 am a 4:30 pm (del 21 de marzo al 30 de septiembre)
    Abierto de 9 am a 4:00 pm (1 de octubre al 20 de marzo)
  • Otros sitios web sobre Chūgūji
    Vea la página nacional de Tokio sobre el bordado Tenjukoku Shucho
    http://www.kitagawa-hanga.com/e_butuz.html
    http://www.town.ikaruga.nara.jp/ikaho/e/guide/f5f/f57.html
    http://narashikanko.jp/mo/temple/e_search.php?id=181
    Templos asociados con el príncipe Shotoku

Dice el autor Ken Joseph Jr., en su libro IDENTIDAD PERDIDA: Después de la muerte del príncipe Shōtoku, la princesa Tachibana no Ooirasume 橘 大郎 女 deseaba rendirle homenaje y tenía un tejedor del clan Hata llamado Hatano Kuma (秦 久 麻) para tejer un mural colgante que lo represente entrando & quotTenjukoku & quot (天寿 国, una palabra compuesta por los caracteres & quotheaven & quot, & quotlong life & quot y & quotcountry & quot). Este mural originalmente se colgó en Houryuuji, y la pequeña porción que aún permanece ahora está almacenada en un templo cercano llamado Chuuguuji (中 宮 寺). Con respecto a este término "Tenjukoku", aparentemente no es originalmente un término budista, y la naturaleza de la imagen en sí es bastante no budista. De hecho, un investigador llamado Tomiyama Masanori (冨 山 昌 徳) afirma que este término & quotTenjukoku & quot es en realidad un término que se refiere al Cielo que Jesús enseñó. & ltend cotización & gt

Otro interesante aparte del autor Ken Joseph Jr., quien argumenta que Shōtoku fue muy influenciado por inmigrantes Hata 秦 de Asia central (tan al oeste como Asiria) que viajaron a lo largo de la ruta de la seda y finalmente se dirigieron a Japón a través de Corea y China. Estos inmigrantes hata trajeron la creencia en Keikyo 景教 (cristianismo primitivo de Asia central, incluido el nestorianismo) a Japón. El autor argumenta de manera convincente que las leyendas de Shōtoku están fuertemente mezcladas con influencias cristianas. Clic aquí para más detalles.

Hōki-ji 法 起 寺, también deletreado Hokki-ji. Parte de Hōryūji.
Anteriormente conocido como Okamoto-dera 岡本 寺 e Ikejiri-dera 池 後 寺.
TEL: 0745-75-2555 Sitio web del templo
El templo Hokiji se encuentra en la región de Okamoto 岡本 de lkaruga 斑鳩, una antigua aldea en las estribaciones al noreste del templo Hōryūji en Nara. Originalmente se lo conocía como Templo de Okamoto 岡本 寺, ya que se encuentra sobre las ruinas del siglo VI de Okamoto no Miya 岡本 宮, uno de los palacios del Príncipe Shōtoku, y donde el príncipe presuntamente dio una serie de conferencias famosas sobre el Sutra del loto. y otras escrituras budistas. El palacio fue reconstruido como un templo budista por Shōtoku & # 8217s hijo mayor, el príncipe Yamashiro Ōe no Ō 山 背 大兄 王 (Yamashiro Ōji 山 背 王子 para abreviar) basado en una solicitud dejada en su padre y # 8217 en el testamento. Dice el sitio web de Hokkiji: & # 8220 Las circunstancias del palacio & # 8217s reconstrucción como templo budista se encuentran en los Recuerdos privados sobre la vida del príncipe Shotoku 聖 徳 太子 伝 私 記 (Nota del editor & # 8217s: fecha no dada para dicho documento, pero probablemente muchas décadas, incluso siglos, después de la muerte del príncipe) que cita una inscripción de metal que se encuentra en el templo y la pagoda de tres pisos # 8217s. La inscripción registra que en +622, el príncipe Shōtoku dejó un testamento para que su hijo mayor, el príncipe Yamasiro Ōe 山 背 大兄 王, convirtiera el palacio en un templo budista, y que el joven príncipe donó de sus propiedades 12 cho de tierra en Yamato. provincia y 30 cho de tierra en la provincia de Omi para el nuevo templo. Según los registros de la época, Hokiji prosperó durante la era de Nara. En el período Heian, sin embargo, Hokiji quedó bajo el control de Horyuji y su estatura comenzó a disminuir. Después de la Restauración Meiji de +1868, Hokiji perteneció a la secta esotérica del budismo Shingon. En +1882, cuando Horyuji y Kofukuji en Nara se afiliaron a la secta Hosso, Hokiji se convirtió en una rama de la misma secta. Más recientemente, en 1950, Hokiji volvió a estar bajo el control de Horyuji cuando este último se estableció como la sede de la secta Shōtoku. El templo mantiene una estatua de Kannon de 11 cabezas (diosa de la misericordia), designada como un activo cultural importante. & # 8221 & ltend temple quote & gt Para obtener más detalles sobre la historia del templo & # 8217, consulte el sitio web del templo.

Curiosamente, hay una deidad en Japón conocida como Hōki Bosatsu 法 起 菩薩 (también escrito Hoki, Houki). Los caracteres de Hōki 法 起 son exactamente los mismos que los del Templo de Hōkiji 法 起, que podrían traducirse libremente como & # 8220Dharma surgiendo & # 8221 o & # 8220despertar del conocimiento & # 8221. Una imagen secreta de esta deidad se encuentra en Bodaiji Templo 菩提 寺 の 秘 佛 en la cercana prefectura de Hyogo. Dice el colaborador del sitio Gabi Greve: & # 8220 Este Bosatsu no es muy familiar, pero es una de las deidades protectoras de los ascetas de las montañas, que se remonta a la época de En no Gyoja, este último el hombre santo de montaña más famoso del siglo VII. A veces, Hōki Bosatsu se representa con seis brazos y cinco ojos 五 眼 六 臂. También es visto como una encarnación de Hōdō Sennin 法 道 仙人, un asceta indio que, según leyendas bien conocidas, vivió en el siglo VII durante la época del emperador Suiko y Shōtoku, y caminó por todo China y Corea hasta llegó a Japón. Caminaba con su compañero, el Dios de los Toros, Gozu Tenō 牛頭 天王. Hodo Sennin es muy popular en el área alrededor de Himeji en la prefectura de Hyogo, que también es un área con fuertes conexiones con las leyendas Shōtoku. Se dice que Hodo Sennin fundó el templo Bodai-Ji 菩提 寺 y algunos otros en esta región. & # 8221 & ltend quote & gt

Se desconoce el vínculo entre el Templo Hōkiji y Hōki Bosatsu, pero Hōki Bosatsu es claramente una deidad esotérica, y el Templo Hōkiji estuvo afiliado a la secta Shingon del budismo esotérico durante un tiempo. Además, Shōtoku mantuvo muchas asociaciones con los cultos sintoístas de su época, y es menos plausible que el Templo Hōkiji pueda estar asociado de alguna manera con los primeros cultos de montaña de Japón. Vea la página de Gabi Greve para ver la foto.

Hōrin-ji 法輪 寺, 法 琳 寺. También deletreado Hourinjin, Horinji
Sitio web no oficial del templo | Tesoros del templo (fuera de J-link)
También conocido como Mii-dera 三井 寺 o 御 井 寺. Supuestamente construido por el hijo de Shotoku, el príncipe Yamashiro, Ōe no Ō 山 背 大兄 王 en +621 como una oración por la recuperación de la salud de su padre, aunque los registros no están claros y algunos no están de acuerdo sobre los orígenes del templo. El templo está ubicado aproximadamente a un kilómetro de la cercana Hōryū-ji, y contiene maravillosos ejemplos de estatuas budistas de madera del período Asuka, incluido un Yakushi Nyorai (Buda de la Medicina) sentado y una imagen de pie de Kokūzō Bosatsu, ambos designados como propiedades culturales importantes. Las fotos de ambas estatuas se presentan a continuación. El templo también conserva estatuas de la era Heian de Kichijōten, Shō-Kannon y Bishamonten y el Kannon de once cabezas (este último de unos 4,8 metros de altura). El templo Hōrin-ji es un tesoro nacional designado, pero su famosa pagoda de tres pisos (la última estructura que queda del templo original) fue destruida por la iluminación en 1944, y en 1975 se erigió una versión reconstruida. DIRECCIÓN: 〒636‐0101奈良 県 生 駒 郡 斑鳩 町 三井 1570
TEL: 0745-75-2686 (Asociación de Amigos de Horinji).

Kokūzō Bosatsu, siglo VII
Madera, Altura = 175,4 cm
Hōrin-ji 法輪 寺, 法 琳 寺 en Nara.
También deletreado Hourinjin, Horinji.

Yakushi Nyorai, finales del siglo VII d.C.
Madera, 110,6 cm de altura
Hōrin-ji 法輪 寺, 法 琳 寺 en Nara.
También deletreado Hourinjin, Horinji.

Kōryūji (Kouryuuji) 広 隆 寺.
Abierto todos los días de 9 a.m. a 4:30 p.m. Entrada ¥ 600
Originalmente conocido como Hachioka Dera 蜂 岡 寺, Uzumasadera 太 秦 寺 y Hatano Kimidera 秦 公 寺. Muchos templos antiguos están conectados con el príncipe Shōtoku. Según el Nihon-shoki (日本 書 紀, Crónicas de Japón, alrededor de +720, uno de los documentos supervivientes más antiguos de Japón y # 8217), el Templo Kōryūji fue fundado en + 622 por Hata-no-Kawakatsu para el reposo del alma de recientemente. difunto príncipe Shōtoku. Es uno de los templos más antiguos de Japón y, aunque la sala principal fue reconstruida en + 1165, la mayoría de las estatuas de Buda que alberga fueron talladas en los siglos VII y VIII. & ltPárrafo anterior adaptado de este sitio externo & gt

Dice Travelotica Travel Guide to Koryuji: Las principales atracciones de Koryu-ji son las estatuas budistas guardadas en el moderno Reihoden (Treasure House) en la parte trasera del complejo. La & quot más nueva & quot de estas imágenes es una estatua del siglo XIII del Príncipe Shōtoku de 16 años, su dulce rostro enmarcado por coletas en forma de moño, mientras que la más antigua domina la habitación con su pura belleza. Este es el exquisito Miroku Bosatsu, el Buda del Futuro interpretado como un Bodhisattva que reflexiona sobre cómo salvar a la humanidad. Se cree que originalmente fue dorado y probablemente fue un regalo a Shōtoku de la corte coreana a principios del siglo VII. Sus rasgos suaves y delicados son ciertamente diferentes de las imágenes japonesas contemporáneas. La figura pequeña y delgada está sentada, con el codo sobre la rodilla, ligeramente inclinada hacia adelante y la cabeza inclinada en una pose de total concentración. & ltend cotizar Travelotica & gt

Dice el autor Ken Joseph Jr., en su libro IDENTIDAD PERDIDA: & # 8220 El actual templo de Kōryūji no conserva ninguno de los edificios originales. De hecho, un erudito confuciano de finales del período Edo, Ota Kinjo (1765-1825) comentó sobre Kouryuuji: "Este templo tiene el nombre de un templo, pero no es un templo budista". Ota dice que la arquitectura de Kouryuuji debe haber sido basado en las iglesias Keikyo (大秦 寺, Jp. = Daishinji) de Chouan (長安) en China. (Nota del editor: capital china de Chang & # 39an 長安 (Jp. = Chōan). Hoy en día, Chang & # 39an se conoce como Xian (Jp. = Seian 西安) y alberga una de las excavaciones arqueológicas más importantes del Siglo XX: un descubrimiento masivo de estatuas y artefactos de terracota (enlace externo) que se remonta a la dinastía Qin de China (- 211-206). Asimismo, Ota dijo que la forma inusual de la estatua de Buda en el templo probablemente se basó en los íconos de las iglesias de Keikyo. Los caracteres utilizados para & quotUzumasadera & quot (太 秦 寺) son casi los mismos que los de las iglesias & quotTaishinji & quot (大秦 寺) Keikyo de China, con la única diferencia del & quotdot & quot extra en 太 (un carácter que significa & quot excelente & quot en lugar de 大, que significa & quot grande & quot). . Sin embargo, los registros antiguos indican que el otro nombre de Kouryuuji, & quotUzumasadera & quot, también se escribía a veces como 大秦 寺. También es importante tener en cuenta que los caracteres 大秦 se usaron en China para referirse a las áreas al oeste de China, particularmente a la región siria (asiria) del Imperio Romano, de donde provenía Keikyo. & # 8221


Miroku Bosatsu, siglo VII, Kioto, Tesoro Nacional
Templo Kouryuu-ji, madera, H = 84,2 cm
Foto cortesía del libro titulado Historia concisa de la escultura budista japonesa (página 015)
Bijutsu Shuppan-Sha, ISBN 4-568-40061-9 http://www.bijutsu.co.jp

Abajo Texto de IDENTIDAD PERDIDA por Ken Joseph Jr.
Cómo & quotMessiah & quot se convirtió en & quotMiroku & quot.
Kouryuuji contiene el famoso Miroku 弥勒 Bodhisattva (Bosatsu 菩薩 en japonés), que se refiere a un santo budista que pospone el nirvana para ayudar a la humanidad que sufre. "Miroku" proviene del sánscrito "Maitreya", que significa "El Benevolente". La estatua de Kouryuuji se considera un tesoro nacional. He ido a ver este tesoro de arte por mí mismo, y ciertamente tiene una expresión de belleza y tranquilidad. Se dice que la sonrisa en la cara es una & quot; sonrisa eterna & quot; y con esto, ciertamente podría estar de acuerdo. El filósofo alemán Karl Jaspers escribió al ver la estatua: "El Miroku en Kouryuuji es verdaderamente una representación completa de la más alta expresión de la naturaleza humana". . En mi carrera de varias décadas como filósofo, nunca he visto ninguna otra obra de arte que exprese tan completamente un sentimiento de verdadera paz ''. Parece haber una atracción mística hacia esta estatua que apela a nuestro anhelo de paz y de paz. tranquilidad. Dado que esta estatua se encuentra en Kouryuuji, un templo budista, muchos simplemente asumen que sus raíces están en el budismo. Sin embargo, un estudio cuidadoso de la estatua revela algo muy interesante sobre la mano derecha. Cuando lo miré por primera vez con atención, me di cuenta de que había algo familiar en esa pose. La mano derecha se levanta con el pulgar y un dedo tocándose para formar un triángulo. Los otros tres dedos se extienden más o menos rectos. En realidad, esta misma pose es una que se usaba comúnmente en las iglesias de Keikyo, y se han encontrado ejemplos en las ruinas de las antiguas iglesias de Keikyo. Por ejemplo, en Tonko (敦煌) en el oeste de China, el Conde Aurel Stein descubrió una pintura mural de un obispo de Keikyo en 1908. Esta imagen de un obispo de Keikyo se encontró junto con otros artefactos de Keikyo en una cueva que había sido sellada en el año + 1036. En la imagen restaurada se puede ver claramente una cruz en tres lugares, en la punta de la vara, en la frente y en el pecho. Cuando la pintura salió a la luz por primera vez, más de la mitad ya no estaba presente, y de las piezas que quedaron, muchos simplemente asumieron que era una pintura del Buda. Sin embargo, la tecnología moderna ha permitido a los estudiosos determinar qué había en las áreas faltantes, y se descubrió que contenía 3 cruces de Keikyo. Sin embargo, incluso sin la mejora de la tecnología moderna, la forma de la mano derecha era claramente visible. El obispo sostuvo la punta de un dedo contra su pulgar para formar un triángulo y los otros tres dedos se extendieron en un estilo prácticamente idéntico al del Bodhisattva Miroku. Los seguidores de Keikyo eran conocidos por usar una variedad de símbolos. También creían en la doctrina ortodoxa del cristianismo conocida como la "Trinidad" (es decir, que el único Dios existe en tres entidades, el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo). Los investigadores de la historia de Keikyo nos dicen que el dedo y el pulgar formando un triángulo con los otros tres dedos extendidos forman un símbolo doble que representa este principio central de su fe. En los tiempos modernos, a menudo vemos personas levantando dos dedos en un letrero & quot V & quot que indica victoria o paz. Esta forma de tomar sus dedos es similar a eso y fue la forma en que los creyentes de Keikyo señalaron su fe a los demás.

Echemos un vistazo ahora a lo que significa "Miroku" en el contexto budista. Se considera que Miroku representa al salvador venidero y ciertamente se parece a la Segunda Venida de Cristo en términos cristianos. En los escritos budistas & quotMiroku Geshokyo & quot, se dice que cuando el & quotMiroku & quot llegue a la tierra, los ladrones y otras personas malvadas dejarán de existir y que las inundaciones, incendios, guerras, hambrunas y enfermedades desaparecerán. No hace falta decir que esto es muy similar a cómo el "Reino Milenial" que es introducido por Cristo en su Segunda Venida como se describe en la Biblia. El concepto budista de Miroku (Maitreya) apareció por primera vez en la India en el siglo IV d.C. * Esto fue mucho después de la introducción del cristianismo en la India a mediados del siglo I. Ya en el siglo II, la idea de un "Buda Salvador" se había importado del cristianismo. El budismo había comenzado a perder popularidad y, en el siglo IV, el budismo estaba en fuerte declive. Por lo tanto, fue con desesperación que los budistas buscaron algo para contrarrestar la promesa de un Salvador ofrecido por el cristianismo. Durante este mismo período, la religión persa en forma de zoroastrismo también estaba ejerciendo una fuerte influencia en la India, y también tenía este concepto de un salvador venidero. Por lo tanto, esta combinación de influencia persa y cristiana se puso de manifiesto en el budismo como el concepto "Maitreya" en la India, que más tarde se convirtió en el Miroku de Japón. La conocida erudita de religiones comparadas, Elizabeth A. Gordon, basó sus conclusiones en una gran cantidad de evidencia, diciendo: “El Maitreya de la India se convirtió en el Mirefu (?) De China y más tarde en el Miroku de Japón. Estas palabras son equivalentes al Mesías del hebreo y al Christos del griego. ”El profesor Ikeda Sakae de la Universidad de Kyoto afirmó que el Cristo (Mesías) de los creyentes Keikyo de China y el Miroku de Japón eran de origen común. En otras palabras, el hecho de que la estatua de Miroku sea de un templo fundado por el clan Hata es de gran importancia. Parecería que la gente de Hata no descartó el budismo directamente, sino que vio al Mesías Jesús en la estatua de Miroku.

El templo Kōryūji fue dedicado a & quotUzumasa & quot
Hay un grupo de ídolos en Kouryuuji que se llaman los "Doce Ídolos". Estos "dioses" tienen la forma de humanos, pero no se parecen en absoluto a chinos o indios. De hecho, su apariencia se parece mucho a la de los antiguos romanos. Así, también aquí vemos un vestigio de la Ruta de la Seda. Como se mencionó anteriormente, Kouryuuji fue establecido por Hatano Kawakatsu, el líder del clan Hata, quien era una persona muy venerada en la sociedad japonesa. Fue reconocido por Shoutoku Taishi (聖 徳 太子, Príncipe Shoutoku) y había alcanzado el segundo rango en el sistema "Doce Rangos de la Corona" creado por Shoutoku Taishi.

Los registros indican que Hatano no era étnicamente el mismo que el típico japonés de ese día, y "Su semblante no era el de una persona típica" (Hayashi Razan, "Honcho Jinja Ko", siglo XVII). El nombre de Hatano también aparece en el & quotNihon Shoki & quot (Crónicas de Japón). Según las Crónicas, en el siglo VII, durante el reinado del emperador Kogyoku (del 642 al 645 d.C.), la gente cantaba alabanzas a Hatano Kawakatsu, diciendo: `` Uzumasa tiene la reputación de un dios entre los dioses, porque puede humillar los dioses de este mundo. "Parecería que en este contexto" Uzumasa "era el nombre del dios consagrado en el templo. El nombre & quotUzumasa & quot aún permanece hasta el día de hoy como el nombre del distrito en Kioto donde se encuentra Kouryuuji, y parece que la gente de ese día entendía que & quotUzumasu & quot se refería a Hatano Kawakatsu. Sin embargo, para la propia gente de Hata tenía un significado especial. De hecho, según el profesor Saeki Yoshiro (así como otros eruditos, como Teshima Ikuro), "Uzumasa" probablemente se derivó de las palabras arameas o sirias para Jesús, el Mesías, que era "Ishu M & # 39shekha" (Ishu Masha). imaginar esta interpretación aramea del nombre conocido en inglés como Jesucristo transformándose en el sistema fonético japonés y saliendo como & quotUzumasa & quot. Puedo imaginarme a la gente Hata gritando el nombre & quotUzumasa & quot durante sus servicios religiosos. Al escuchar eso, la gente local, que realmente no entendía el significado, asociaron ese nombre con las personas que lo usaban. Asimismo, los caracteres que se eligieron para representar este nombre fueron 太 秦, siendo 秦 el mismo carácter que & quotHata & quot. Prácticamente estos mismos personajes son los que se encuentran en las iglesias Keikyo de la antigua China (excepto con 大 en lugar de 太), nuevamente, apuntando a sus orígenes cristianos. Algo similar ocurrió más tarde durante los tiempos de & quotKirishitan & quot cuando la frase latina & quot Deus & quot (Dios) se escuchó como & quotDaiusu & quot. Como había numerosos cristianos "Kirishitan" en una determinada sección de Kioto, esa sección se conoció como "Daiusu Machi", un nombre que todavía se utiliza en la actualidad. Por lo tanto, Daiusu y Uzumasa todavía permanecen como nombres de lugares en Kioto hasta el día de hoy. Dentro de los terrenos de Kouryuuji, hay un antiguo pozo que se llama & quotIsarai & quot. Este pozo se menciona en los registros del templo que datan de 873 d.C. como un pozo antiguo, por lo que se remonta mucho antes de eso. Parece que la tribu Hata usaba el pozo no solo para beber, sino también para usar agua bendita en sus ceremonias religiosas. Mi padre tomó una foto de & quotIsarai & quot al Museo Ashurbanipal en Chicago a un estudioso del arameo llamado Homer Assurian. La respuesta que recibió a su pregunta fue que "Isarai" probablemente proviene de la frase aramea que significa "Jesús es (mi) pastor". . Mi padre y yo conocimos al Sr. Honma, el actual propietario de este pozo. Nos invitó a su casa y nos mostró la geneología del pueblo Hata que había sido transmitida por sus antepasados. Cuando le contamos lo que habíamos descubierto sobre el nombre, & quotIsarai & quot, estaba muy emocionado. De paso, sin embargo, deberíamos mencionar otra teoría sobre el origen de este nombre. En los registros chinos, se hace referencia a la nación de Israel con el nombre 一 賜 楽 業, que se lee en chino "Isurae". Por lo tanto, algunos han supuesto que Isarai proviene del nombre de Israel. Es interesante notar que el "Bien de Jacob" jugó un papel importante en la historia bíblica, y el nuevo nombre que Dios le dio a Jacob fue "Israel". Por lo tanto, ese pozo también podría denominarse "pozo de Israel". Por lo tanto, ambas teorías apuntan a las raíces bíblicas de este nombre. & ltend cita de Ken Joseph Jr. & gt

Ikaruga-dera 斑鳩 寺
Cerca del famoso castillo de Himeji en la prefectura de Hyōgo.
Secta Tendai. Estrechamente conectado con el Príncipe Shōtoku.
Página web del templo | Mapa al templo

姫 路 近 く の 聖 徳 太子 ゆ か り の 天台 宗 の 寺院
Dirección: 兵 庫 県 揖 保 郡 、 太子 町 鵤 709 、 〒671-1561
TEL.0792-76-0022 | FAX.0792-76-3433

El templo Ikarugadera 斑鳩 寺 en la prefectura de Hyōgo tiene estrechos vínculos con el príncipe Shōtoku. El templo Hyōgo, sin embargo, no debe confundirse con el templo Hōryūji en Nara, que también se conoce como Ikaruga-dera. (Nota: Ikaruga es el nombre de una pequeña ciudad en la ciudad de Nara donde se encuentra el Templo Hōryūji, de ahí el nombre Ikaruga-dera). Dice el autor Ken Joseph Jr., en su libro IDENTIDAD PERDIDA: En el templo (en Hyōgo), hay un pequeño globo interesante que es muy antiguo. El hecho de que represente a la tierra como una esfera es bastante sorprendente, pero también tiene grabados en su superficie los continentes de Europa y África junto con Asia, incluyendo India y China. Sus formas no son sorprendentemente distorsionadas, pero son reconocibles. Japón también aparece frente a la costa, pero sin la isla de Hokkaido. El globo está tallado en piedra, con las masas de tierra elevadas en relieve sobre los océanos. En cuanto a cuándo fue tallado el globo terráqueo, no tenemos evidencia clara más que hace muchos siglos. En la Europa de la Edad Media, se negó la naturaleza esférica de la tierra, por lo que solo en tiempos más recientes se han fabricado globos esféricos. Sin embargo, en la antigua Grecia, se entendía la naturaleza esférica de la tierra, y se determinaba incluso una estimación bastante precisa de la circunferencia de la tierra. El primer globo que se registra fue hecho en 150 a. C. por Kuratesu o Marosu. Las culturas islámicas del Medio Oriente fueron influenciadas por la ciencia griega y aparentemente también hicieron globos desde muy temprano en su historia. El registro más antiguo de un globo terráqueo existente en China no fue hasta +1267, pero es probable que con el fuerte comercio que tiene lugar a lo largo de la Ruta de la Seda, esos globos se trajeron de Asia occidental mucho antes. Por lo tanto, incluso si el globo en Ikarugadera 斑鳩 寺 tiene 1000 años o más, no sería sorprendente. Algunos han especulado que se introdujo durante la época del Príncipe Shōtoku desde Asia occidental, mientras que otros han dicho que él mismo lo hizo. Se refiere a Ikarugadera como el "Globo del Príncipe Shōtoku". Cualquiera que sea el caso, es al menos plausible que tuviera alguna relación con el Príncipe Shōtoku, especialmente porque pertenece a un antiguo templo estrechamente asociado con Shōtoku. Sabemos por una variedad de líneas de evidencia que el Príncipe Shōtoku era mucho más internacional de lo que era cierto durante períodos posteriores de la historia japonesa, con varios inmigrantes recientes del continente asiático, incluidos muchos creyentes de Keikyo. Por lo que sabemos sobre el budismo antiguo, es poco probable que el tipo de conocimiento representado en el mundo provenga del budismo, por lo que es más probable que tuviera raíces cristianas o islámicas.

HANKYU-JI (Nota del editor y n.º 8217: investigación no confirmada)
Según el Nihon-shoki, el príncipe Shōtoku dio lecciones sobre el Sutra Shoman-gyo y el Sutra Hokke-kyo (Sutra del loto) al emperador Suiko 推 古 (que reinó + 592 a 628) en este templo. La Emperatriz, su tía del clan Soga, estaba muy complacida y le dio a Shōtoku un arrozal en Harima (Prefectura de Hyōgo). El príncipe Shōtoku llamó a este lugar Ikaruga-so y fundó un templo aquí. & ltquote sin confirmar encontrado aquí & gt

Período Asuka 飛鳥 時代 (538 a 710 d.C.)
Influencia artística de Asia continental
Ver la página del recorrido fotográfico de arte de Asuka (50+ Pix)

La iconografía y las obras de arte budistas llegaron por primera vez a Japón a través de Asia continental en el período Asuka (538 - 651 d.C.), con las primeras esculturas importadas principalmente de Corea y luego de China. La era Asuka temprana también se conoce como el período Suiko 推 古 時代, en referencia a la emperatriz Suiko 推 古 que reinó desde el 592 al 628 d.C. Su sobrino era el príncipe Shoutoku, a quien se le atribuye el mérito principal de la introducción del budismo en Japón. La última Era Asuka 飛鳥 時代 後期 también se conoce como la Era de Hakuhou (645-710 d.C.). Estos tiempos estuvieron marcados por el patrocinio de la corte del budismo, una rápida expansión de las creencias budistas, la construcción de templos en todo Japón y la creación de numerosas obras de arte budista. Los templos supervivientes más importantes del período son el templo Hōryūji 法 隆 寺 (Nara), el templo Yakushiji 薬 師 寺 (Nara) y el templo Shitennōji 四 天王寺 (Osaka), todos los tesoros modernos de Japón y las primeras obras de arte budistas.

Durante el período Asuka, la capital estaba ubicada en el distrito de Asuka y sus alrededores, parte de la actual prefectura de Nara, y la cultura budista floreció gracias al patrocinio de la emperatriz Suiko y su sobrino, el príncipe Shoutoku. Durante este período, la Escuela de Budismo Sanron estuvo a favor. Fue un período en el que talladores profesionales de Corea y China viajaron a Japón para enseñar las artes de la talla y la escultura.Estos y otros emisarios trajeron el idioma chino escrito y hablado, que siguió siendo el idioma de facto de la joven nación japonesa hasta el siglo IX.

Otros recursos web relacionados y conocimientos de Shōtoku

  • Budismo japonés temprano (este sitio) (este sitio) (este sitio) (sitio externo) (este sitio). Narrativas de Shotoku, prácticas devocionales en las épocas de Heian / Kamakura

Asociación Shōtoku & # 8217s con Daruma, padre del budismo zen

    Dice Bernard Faure, profesor de estudios religiosos, Universidad de Stanford
    & # 8220 Por razones algo oscuras, se dice que Daruma es un protector de caballos y monos (ver Mono, Protector de establos). Un motivo bastante inusual es el de su relación con el `` Príncipe del establo '' (umayado 厩 戸), es decir, el Príncipe Imperial Shōtoku Taishi (+ 574 - 622), cuya leyenda lo hace nacer en un establo. En esa ocasión, se dice que Bodhidharma (Daruma) se reencarnó como un caballo, que relinchó tres veces. Esto todavía puede tener que ver con la noción de Daruma como una & # 8216 deidad placentaria & # 8217 & quot. Daruma, la viruela y el color rojo, la doble vida de un patriarca. Vea la historia completa en Gabi Greve & # 39s Daruma Web & gt

Copyright 1995 - 2013. Mark Schumacher. Marca de correo electrónico.
Todas las historias y fotos, a menos que se especifique lo contrario, por Schumacher.
www.onmarkproductions.com | Haz una donación

¡No copie estas páginas o fotos en Wikipedia o en otro lugar sin la cita adecuada!


La razón por la que el príncipe Shotoku es tan respetado

Primero, ¿quién fue el histórico Shotoku Taishi?

De acuerdo con la Nihon Shoki ("Las Crónicas de Japón"), la primera historia oficial de Japón, el Príncipe Shotoku era un hijo del Emperador Yomei, el 31º Emperador de Japón. Su nombre personal era Umayato.

Se convirtió en príncipe heredero durante el reinado de su tía, la emperatriz Suiko, la 33ª monarca del país. Actuando como regente en su nombre, emprendió una serie de iniciativas políticas importantes, incluida la institución del sistema de rango y límite de 12 niveles, la redacción de la famosa Constitución de 17 Artículos, el envío de emisarios a China y la promoción del budismo a pesar de la fuerte resistencia nativista.

En términos contemporáneos, probablemente podríamos decir que el príncipe Shotoku combinó los roles de político, diplomático, pensador y proselitista religioso.

Quizás el logro más conocido del Príncipe Shotoku es su encuadre de la Constitución de 17 Artículos, cuyo primer artículo comienza, "La armonía debe ser valorada y la evitación de la oposición deliberada es un tesoro".

En la antigüedad, esto se conoció como el "espíritu de Washington”, Que estimó la armonía pacífica entre las personas de la sociedad.

El príncipe promovió este concepto porque su época no era en absoluto pacífica, con importantes clanes en Japón que luchaban constantemente por obtener ventajas. El político más poderoso del momento, Soga Umako, incluso arregló el asesinato del emperador Sushun (el 32º emperador).

Siguió el reinado de 35 años de la emperatriz Suiko, aunque el príncipe Shotoku todavía era un niño cuando su tía asumió el trono. En el continente asiático, la dinastía Sui había reunido recientemente a China después de siglos de desorden interno, mientras que los tres reinos de Goguryeo, Baekje y Silla se establecieron en la península de Corea. Tales ejemplos de paz doméstica deben haber parecido atractivos.

En su libro Nihon no Shinro ("El rumbo futuro de Japón"), Mitoji Yabunaka, ex viceministro de Relaciones Exteriores, explica cómo la política exterior japonesa bajo la emperatriz Suiko fomentó muy hábilmente los lazos amistosos con los tres reinos coreanos, además de enviar misiones oficiales a los Sui. Corte.

La continua propagación del COVID-19 en Japón ha dado lugar a interacciones personales poco armoniosas, y no es raro escuchar a las personas discutir sobre si deberían o no tener que usar una máscara. Con la autoproclamada “policía contra la pandemia” exigiendo en voz alta la aplicación de los cierres de empresas para controlar el COVID-19 y algunas empresas que se niegan obstinadamente a seguir los consejos de salud pública, la tolerancia a veces parece una cualidad escasa.

Seguramente Washington es un concepto que trasciende épocas históricas y apela a nuestra mejor naturaleza.

1400 años de celebración del príncipe Shotoku en el templo Horyuji

Prince Shotoku Painting - Historia

Buscar: >, Página >

  1. Gente
  2. Facultad
  3. Conspiración del príncipe: los cultos Shotoku y el mapeo del budismo japonés medieval

Conspiración del príncipe: los cultos Shotoku y el mapeo del budismo japonés medieval

Más información

Plotting the Prince traza el desarrollo de mapas conceptuales del mundo creados a través de la narración de historias sobre el príncipe Shōtoku (573? -622?), Un estadista eminente al que se le atribuye la fundación del budismo en Japón. Analiza su lugar en el paisaje sagrado y las reliquias materiales del culto a la personalidad que le dedica, centrándose en el arte creado desde los siglos X al XIV. El libro pregunta no solo quién era Shōtoku, sino también cómo las imágenes de su vida satisfacían las necesidades de los devotos en el Japón medieval temprano. Incluso hoy en día, Shōtoku evoca imágenes de una figura mitad real y mitad mítica que encarnaba los ideales políticos, sociales y religiosos más elevados. Retomando su historia unos cuatro siglos después de su muerte, este estudio rastrea la génesis y la progresión de los personajes sagrados de Shōtoku en el arte para ilustrar su conexión con los principales centros religiosos como Shitenno-ji y Hōryū-ji. Argumenta que el mapeo y la narración son actos hermanos, ambos estructurando el mundo de formas sutiles pero convincentes, que se combinan en narrativas visuales de la vida de Shōtoku para dar forma a las concepciones de la legitimidad religiosa, la historia comunitaria y la geografía sagrada. Plotting the Prince introduce mucho material nuevo y presenta interpretaciones provocativas que instan a los historiadores del arte a repensar las concepciones fundamentales de la narrativa y las imágenes de culto. Ofrece a los historiadores sociales y políticos una mirada texturizada a la creación de identidades comunitarias tanto a nivel local como estatal, a los estudiosos de la religión una forma sustancialmente nueva de comprender los desarrollos clave en la doctrina y la práctica, y a los que estudian el pasado en general, un claro ejemplo de visión visual. la hagiografía prima sobre la tradición textual. - University of Hawai'i Press Editor: University of Hawaii Press Año de publicación: 2012 Ubicación: Honolulu # de páginas: 264


Shotoku compiló la historia japonesa, Prince

El resentimiento que se formó entre el emperador Sushun y el influyente líder del clan Soga, Soga no Umako, resultó en el asesinato del emperador en el 593 d.C. Aunque Sushun y sus hermanos que gobernaron antes que él pertenecían al clan Soga, era su tío, Soga no Umako, quien tenía los hilos del poder en la tierra. La muerte de Sushun dejó el trono vacante con solo la media hermana de los ex emperadores, Suiko (que también resultó ser la emperatriz consorte del ex emperador Bidatsu) apta para gobernar. Para Soga no Umako, ella era perfecta. Estos eventos llevaron a Shotoku a compilar la historia japonesa alrededor del siglo VI d.C. de acuerdo con el Cartel de la cronología de la Biblia con la historia mundial.

Estos artículos están escritos por los editores de La asombrosa línea de tiempo de la Biblia
Vea rápidamente 6000 años de la Biblia y la historia mundial juntos

Formato circular único - ver más en menos espacio.
Aprenda hechos que no se puede aprender con solo leer la Biblia
Diseño atractivo ideal para su hogar, oficina, iglesia & # 8230

Suiko accedió al trono en 593 d.C. y Soga no Umako también nombró a Shotoku Taishi, el hijo del ex emperador Yomei, como regente en el mismo año. El príncipe fue uno de los principales budistas entre la nobleza japonesa durante el período Asuka y se opuso firmemente al sintoísmo apoyado por el clan rival Mononobe. Parecía que la elección de corregente de Soga no Umako fue buena, ya que Shotoku fue un excelente administrador que ayudó a Suiko a mantener buenas relaciones diplomáticas con los vecinos de Japón con su excelente política exterior.

Estableció el Sistema de Doce Cap and Rank en 603/4 AD, en el que los funcionarios del gobierno fueron nombrados no porque nacieran de una familia noble, sino promovidos en función de sus virtudes y méritos. Tenía el modelo de la clasificación del gobierno al estilo chino en la que los funcionarios pertenecían a doce niveles con nombres de virtudes (sinceridad, benevolencia, justicia) y se distinguían por el color de la gorra que usaban (púrpura, amarillo, blanco, azul). También emitió el Jushichijo no Kempo o Constitución de diecisiete artículos en el 604 d.C. Uno de sus mayores legados fue su recopilación de las vidas de los antiguos emperadores y la historia temprana de Japón (se dijo que su recopilación se incluyó más tarde en la crónica de Kojiki).


Blog de AP World History Svea

A finales del siglo VI, el príncipe Shotoku escribió la constitución de diecisiete artículos.
La constitución que escribió hablaba de protocolo social para los nobles y los compatriotas. Fueron influenciados por ideas confucianas. Con este artículo, podemos ver cómo actuaban los nobles y qué valoraban los japoneses.

Se debe valorar la armonía y evitar las peleas. Todo el mundo tiene sus prejuicios y pocos hombres tienen visión de futuro. Por tanto, algunos desobedecen a sus señores y padres y mantienen rencillas con sus vecinos. Pero cuando los superiores están en armonía entre sí y los inferiores son amistosos, los asuntos se discuten en silencio y prevalece la visión correcta de los asuntos.
Los tres tesoros, que son Buda, la Ley (Budista) y el Sacerdocio (Budista) deben recibir una sincera reverencia, ya que son el refugio final de todos los seres vivos. Pocos hombres son tan malos que no se les pueda enseñar la verdad.
No dejes de obedecer los mandamientos de tu soberano. Él es como el cielo, que está sobre la tierra, y el vasallo es como la tierra, que soporta el cielo. Cuando el cielo y la tierra están correctamente colocados, las cuatro estaciones siguen su curso y todo va bien en la naturaleza. Pero si la Tierra intenta tomar el lugar del Cielo, el Cielo simplemente se arruinaría. Por eso el vasallo escucha cuando el señor habla y el inferior obedece cuando el superior actúa. En consecuencia, cuando recibas los mandamientos de tu Soberano, no dejes de cumplirlos o la ruina será el resultado natural.
Los ministros y funcionarios del estado deben hacer del comportamiento correcto su primer principio, porque si los superiores no se comportan correctamente, los inferiores son desordenados, si los inferiores se comportan incorrectamente, naturalmente se producirán ofensas. Por lo tanto, cuando el señor y el vasallo se comportan con decoro, las distinciones de rango no se confunden: cuando la gente se comporta correctamente, el gobierno estará en buen estado.
Tratar con imparcialidad las quejas legales que se le presenten. Si el hombre que ha de resolver los pleitos ante la ley se beneficia de su motivo y escucha los casos con miras a recibir sobornos, entonces los pleitos del rico serán como una piedra arrojada al agua, sin encontrar resistencia, mientras que las quejas del los pobres serán como agua arrojada sobre una piedra. En estas circunstancias, el pobre no sabrá adónde ir ni se comportará como debería.
Castiga al mal y recompensa al bien. Esta fue la excelente regla de la antigüedad. Por lo tanto, no ocultes las buenas cualidades de los demás ni dejes de corregir lo que está mal cuando lo veas. Los aduladores y los engañadores son un arma afilada para el derrocamiento del estado y una espada afilada para la destrucción del pueblo. Los hombres de este tipo nunca son leales a su señor ni al pueblo. Todo esto es fuente de graves disturbios civiles.
Cada hombre tiene su propio trabajo. No dejes que se confundan las esferas del deber. Cuando a los sabios se les confía el cargo, surge el sonido de alabanza. Si los hombres corruptos ocupan cargos públicos, los desastres y los tumultos se multiplican. En todas las cosas, ya sean grandes o pequeñas, encuentre al hombre adecuado y estarán bien administradas. Por lo tanto, los sabios soberanos de la antigüedad buscaron al hombre para ocupar el cargo, y no el cargo que se adaptara al hombre. Si se hace esto, el estado será duradero y el reino estará libre de peligro.
Los ministros y funcionarios deben asistir a la Corte temprano en la mañana y retirarse tarde, ya que el día entero no es suficiente para el cumplimiento de los asuntos estatales. Si uno llega tarde a la corte, las emergencias no se pueden atender si los funcionarios se jubilan temprano, el trabajo no se puede completar.
La buena fe es la base del derecho. En todo haya buena fe, porque si el señor y el vasallo se mantienen fieles el uno al otro, ¿qué no se puede lograr? Si el señor y el vasallo no mantienen la fe el uno en el otro, todo terminará en un fracaso.
Controlemos nosotros mismos y no seamos resentidos cuando otros no estén de acuerdo con nosotros, porque todos los hombres tienen corazón y cada corazón tiene sus propias inclinaciones. El bien de los demás es nuestro mal y nuestro derecho es su mal. No somos incuestionablemente sabios, ni ellos incuestionablemente tontos. Ambos somos simplemente hombres corrientes. ¿Cómo puede alguien establecer una regla para distinguir el bien del mal? Porque todos somos sabios a veces y necios en otras. Por tanto, aunque otros cedan ante la ira, por el contrario, tememos nuestras propias faltas, y aunque pensemos que somos los únicos que tenemos razón, sigamos a la mayoría y actuemos como ellos.
Conoce la diferencia entre mérito y demérito, y reparte a cada uno su recompensa y castigo. En estos días, la recompensa no siempre sigue al mérito, o el castigo sigue al crimen. Ustedes altos funcionarios que están a cargo de los asuntos públicos, hagan de su negocio dar claras recompensas y castigos.
No dejes que la nobleza local cobre impuestos a la gente. No puede haber dos señores en un país, el pueblo no puede tener dos amos. El soberano es el único amo del pueblo de todo el reino, y los funcionarios que nombra son todos sus súbditos. ¿Cómo pueden presumir de cobrar impuestos a la gente?
Todas las personas encargadas de un cargo deben atender por igual a sus funciones. En ocasiones, su trabajo puede verse interrumpido debido a una enfermedad o al ser enviado a misiones. Pero siempre que puedan ocuparse de un negocio, deben hacerlo como si supieran de qué se trata y no obstaculizar los asuntos públicos con el argumento de que no están personalmente familiarizados con ellos.
¡No tengas envidia! Porque si envidiamos a los demás, ellos a su vez nos envidiarán a nosotros. Los males de la envidia no conocen límites. Si otros nos superan en inteligencia, no nos agrada que sean más capaces, tenemos envidia. Pero si no encontramos sabios y sabios, ¿cómo se gobernará el reino?
Subordinar los intereses privados al bien público, ese es el camino de un vasallo. Ahora bien, si un hombre está influenciado por motivos privados, estará resentido, y si está influenciado por el resentimiento, no actuará en armonía con los demás. Si no actúa en armonía con los demás, el interés público se verá afectado. El resentimiento interfiere con el orden y es subversivo de la ley.
Emplear a las personas en trabajo forzoso en horarios propicios. Ésta es una regla antigua y excelente. Úselos en los meses de invierno cuando están en el tiempo libre, pero no de primavera a otoño, cuando están ocupados con la agricultura o con las moreras (cuyas hojas se alimentan de los gusanos de seda). Porque si no se ocupan de la agricultura, ¿qué habrá para comer? Si no atienden a las moreras, ¿qué ropa habrá?
Las decisiones sobre asuntos importantes no deben ser tomadas por una sola persona. Deberían discutirse con mucha gente. Los pequeños asuntos son de menor importancia y no es necesario consultar a varias personas. Sólo en el caso de asuntos importantes, cuando existe la sospecha de que pueden fallar, se debe consultar con otros para llegar a la conclusión correcta.


Ver el vídeo: The angry ducks of a Ming prince (Junio 2022).


Comentarios:

  1. Shaktigul

    Viendo qué carácter del trabajo

  2. Erin

    Estoy emocionado también con esta pregunta.

  3. Shakaramar

    ¡Bien hecho! ¡Avanza! ¡Suscribir!

  4. Nishura

    Creo que estabas equivocado

  5. Akizilkree

    Que frase... Genial, una gran idea



Escribe un mensaje